Бейкер справедливо указал на то, что возраст Оффермана и Мэннинг явно превышает возраст лиц из «диапазона приемлемости» Гиены. Сержант полюбопытствовал у Бивенса, многие ли из жертв насильника из восточного Сакраменто имели возраст 35 и более лет (напомним, что возраст Александры Мэннинг 35 лет, а Роберта Оффермана — 44). Бивенс ответил, что ему известно о двух таких случаях, очевидно, он имел в виду нападения на 41-летнюю Роуз Скотт (эпизод №3) и Дениз Кент, 56 лет (эпизод №27). Но подумав немного, признал, что в этих случаях женщины в возрасте не являлись главными объектами посягательств, поскольку рядом с ними находились совсем юные дочери. Матери просто являлись преградами, которые преступник был вынужден устранять, поэтому зрелых женщин следовало признать случайными жертвами. У Гиены существовала чёткая ориентация на молодых женщин и юных девушек, что Бивенс и был вынужден признать.
Правда, нельзя было полностью исключить возможность ошибочного определения преступником возраста Александры Мэннинг. Она очень хорошо выглядела, имела прекрасную ухоженную кожу, и если преступник увидел её в сумерках, скажем, когда она выходила из автомашины Оффермана, то вполне мог посчитать её гораздо моложе, нежели это было на самом деле. Кроме того, если Гиена действительно подсматривал за половым актом будущих жертв, то испытанное им сексуальное возбуждение могло до некоторой степени повлиять на принятие решения о нападении.
В общем, сержант Бивенс пытался доказать, что двойное убийство в Голете явилось делом рук насильника из восточного Сакраменто, мигрировавшего далеко на юг, а сержант Бейкер ему оппонировал. По результатом совещания 11 февраля было принято решение считать убийство Оффермана и Мэннинг не связанным с Гиеной и в последующем расследовании исходить из того, что преступник действует в схожей с насильником манере, но имеет другие возрастные предпочтения и склонен к б
Информацию о проведенном в понедельник совещании скрыть от средств массовой информации не удалось. Сначала репортаж о нём дало местное телевидение, а потом журналист «Сакраменто би» обратился за разъяснениями в офис шерифа округа Сакраменто. С разъяснениями взялся выступать хорошо знакомый нам по первой части «Истории Гиены» пресс-секретарь Билл Миллер. Этот златоуст в присущей ему манере наговорил много такого, чего говорить на самом деле не следовало. 16 февраля в газете появилась статья, посвященная командировке сержанта Бивенса в Голету. По текстовому объёму эта публикация явилась, пожалуй, самой большой из числа всего, опубликованного ранее по теме нападений Гиены. Пресс-секретарь разливался соловьём и демонстрировал совсем ненужную осведомленность в деталях. В частности, он не только подтвердил факт проведения совещания 11 февраля, но и сообщил о возникших там разногласиях, чего делать нельзя было ни в каком виде. Преступник оставался на свободе, следил за всеми сообщениями средств массовой информации о себе самом и своих деяниях, и предоставление ему информации о разногласиях между следственными работниками следовало признать недопустимо опрометчивым. Не остановившись на этом, многословный пресс-секретарь для чего-то упомянул о том, что Гиена ещё на первом этапе своей активности грозил перейти к убийствам жертв, в частности, во время нападения 17 мая 1977 г. он прямо заявил, что «в следующий раз убьёт двоих». Непонятно, для чего Миллер говорил всё это, ничего кроме паники населения такого рода воспоминания вызвать не могли.
Несмотря на несовпадение взглядов на возможное наличие связи между преступлениями в округе Сакраменто и двойным убийством в Голете, взаимодействие правоохранительных органов не прекратилось. Поскольку детективы служба шерифа округа Санта-Барбара считали убийцу приезжим, то почему бы не проверить подозрительных людей, перебравшихся из Сакраменто и его окрестностей на юг? В течение четырёх недель проверялись бывшие тюремные сидельцы, жившие в северных округах штата и выехавшие во второй половине 1979 г. для проживания либо в округ Санта-Барбара, либо в соседние округа. Почти два десятка человек прошли необходимые проверочные мероприятия, включавшие в себя опросы, изучение alibi, в случае отсутствия такового — допрос с использованием полиграфа и т. п. Нескольких человек отыскать не удалось, причём не всегда можно было быстро понять, скрывается ли разыскиваемый, или его планы попросту изменились, и он уехал вовсе не туда, куда планировал. Такое, кстати, тоже происходит довольно часто, поскольку население в Америке очень мобильно, и люди с завидной регулярностью переезжают с место на место, меняя работу. Понятно, что человеку без постоянной работы и не владеющему сколько-нибудь ценной недвижимостью, бросить всё и решиться на переезд гораздо проще, нежели тому, кто обременён ипотекой, скован семьёй, необходимостью обучать детей в хороших школах и т. п. суетными проблемами.