Хлебные излишки на Евбее были незначительны, причем хлеб оттуда вывозился почти исключительно в Аттику. Главными же источниками хлебного снабжения были окраины греческого мира: северное Причерноморье, Фракия, Сицилия с Италией и Египет. Черноморским хлебом кормились преимущественно жители малоазиатского побережья, островов Эгейского моря, Аттики, Эгины и Мегар; государства Пелопоннеса, испытывавшие недостаток в хлебе, получали хлеб из Сицилии и Италии. Египет был богатейшей в мире житницей хлеба, но в эпоху расцвета Греции Египет был преимущественно под властью Персии и обслуживал, главным образом, не-греческие государства древнего Востока. Поэтому афиняне были заинтересованы в поддержке восстаний египтян против власти персов. От времени до времени в Афины приходили крупные транспорты хлеба из Египта, но, пока Египет находился под властью персов, нельзя было наладить этот транспорт регулярно. Важной статьей торговли был также строевой лес, получавшийся из Македонии, Фракии и города Антандра в северной части малоазиатского побережья, а также сушеная рыба из Причерноморья.
Греция во всех направлениях изрезана трудно проходимыми горными хребтами; исключая лишь Фессалию, в Греции нет ни одной равнины, которая бы имела в длину более двадцати, а в ширину более двенадцати километров. Вполне понятно, что здесь не было условий для образования крупных племенных организаций. Наоборот, так как отразить нападение соседей при этих условиях было нетрудно, здесь были налицо все условия Для образования множества совершенно политически независимых карликовых общин. Такой характер действительно носила Греция в древнейшую эпоху.
Греция состояла из сотен таких «государств». Были государства, состоявшие из одной небольшой деревни; так, например, по произведенному мною вычислению население беотийского государства Корсий в III в. составляли 64 человека. Каждое из этих государств цепко держалось за свою политическую и хозяйственную независимость, и многие из жителей этих государств, не задумываясь, отдавали жизнь за эту независимость. Хозяйственные нужды властно требовали объединения этих карликовых государств в большие образования,[17]
тем не менее все попытки таких образований разбивались о косную партикуляристическую психологию греков.2. ЭТНИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ
Вопрос об этническом характере населения Греции для советского историка не имеет того значения, какой он имеет, например, для немецких историков, стоящих на расовой точке зрения. Мы знаем, что «чистых» рас не существует и никогда не существовало — они созданы лишь воображением историков-расистов. Переселения и смешения различных племен имели место уже в глубокой древности. Язык — еще более необходимое орудие в человеческом обиходе, чем огонь, топор или лук. Язык, лучше и проще выражающий необходимые в общежитии понятия, чрезвычайно быстро заимствуется людьми самого различного происхождения.
Нас этническая проблема интересует не потому, что мы хотим противопоставить друг другу низшие и высшие расы или обосновать право одних рас на господство над другими, на «ущемление», притеснение или уничтожение других рас. Нас эта проблема интересует только для установления хронологии и пути передвижения тех или иных этнических групп, так как эти передвижения часто проясняют нам важнейшие исторические факты.
Уже в середине XIX в. ряд ученых пришел к выводу, что большая часть языков Европы и Передней Азии (греческий, латинский и другие романские языки, т. е. французский, итальянский, испанский, португальский и румынский; германские языки, т. е. немецкий, английский, голландский и скандинавские; русский и другие славянские языки, т. е. чешский, польский, сербский, украинский, белорусский; балтийские языки, т. е. латышский и литовский, наконец, персидский, индийский и некоторые другие) сходны между собой и составляют одну группу индоевропейских языков.
В самом деле, целый ряд слов во всех этих языках звучит почти одинаково, напр. mater, «мать», tri, «три» и т. д. В ряде других случаев совпадение в звуковом составе выражается не тождественностью, а соответствием (корреспонденцией) звуков в разных языках, которое можно установить на ряде примеров как постоянный закон. Особенно часто наблюдается такое явление в тех случаях, когда звук, существующий в одном языке, отсутствует в другом и не может не быть заменен близким к нему. Так, например, в древнеиндийском и персидском языках существует звук dh; в греческом, латинском, русском и немецком его нет. Греки заменили его звуком th, русские и немцы — звуком d, например:
Точно так же в древнеиндийском и древнеперсидском существует звук bh; в греческом, латинском, русском и немецком его нет. Греки заменили его звуком ph, римляне — звуком t, русские и немцы — звуком b, например: