Хозро отделил от Иверии провинцию Рани и, устрашив иверцев, подверг их под иго властительства отца его Кавада. Большим его насилиям воспрепятсвовали мятежи, возникшие в Персии, куда он немедленно возвратился. Возмутившиеся персияне низвергли Кавада за предписание от него закона, — как упоминает Анкетиль, — по которому /
/
К сим бедствиям присовокупились другие ужасные потрясения Иверского царства. В то время (546)[252]
сарматы и гунны, перешед Кавказские горы, опустошили Иверию и Армению. Сии зверские грабители предавали огню и мечу все, что встречали в пределах стран, которые подверглись тогда их насилиям и неистовствам. Бурган, полководец Кавада[253], устрашился оказать им сопротивление. Но некто Мужеш, родом ассириянин, собрав иверские и армянские войска, победил груннов и сар/Однако Иверия не п[е]реставала быть утесняемою от персиян до смерти Кавада и после него претерпевала насилия сына его Хозроя, подобного в жестокостях Каваду. Дети царя Бакура страшась, чтоб не навлечь на себя гонений сего свирепого персидского владетеля, уклонялись от иверского престола, принадлежавшего им по правам законного наследия. /
В сии столь смутные времена Иверия оставалась персидскою провинциею, но скоро воспоследствовали перемены. Хозрой, объявив войну грекам и прошед с войсками чрез Иверию и Армению, вступил в пределы Восточной империи, но был отражен Велисарием, полководцем Иустиниана. Претерпев поражение от греков, он открыл сношения с готами[254]
и старался возмутить их против Восточной /Но Иустиниан преклонил на свою сторону гуннов, сарматов, армян и иверцов для уничтожения замыслов своего неприятеля. При таковых раздорах персиян с греками иверцы почли удобным восстановить свое царство и просили императора Иустиниана о избрании для них царя по его благоволению. Гурам Багратион был прислан Иустинианом в Иверию и возведен на престол по единодушному желанию всего народа.
/
§ 78.
Армянские и грузинские летописатели изъясняют, что Багратионское поколение имеет свое начало от иудейских царей Давида и Соломона. По разорении города Иерусалима Титом Веспасианом, некоторые пленные евреи отведены [были] в Италию, в числе коих находились родственники той самой Клеопы, о которой упоминает в Евангелии Лука Евангелист. Они, достигнув совершенных лет, возвратились в Иерусалим. По некотором времени один из /
Мирдат, самцхетский генерал-губернатор, отлично принял Гурама и отдал ему в супружество дочь свою. Но трое братьев его прибыли в Кахетию, под покровительством народа основали там свое жительство, /