Не думай, что тебе надо иметь столь же отличные меч и одежду, как у твоего соседа. Пока они выглядят прилично, они годятся. А если влезешь в долги и из-за этого потеряешь независимость, тебя будут презирать.
Когда исполняешь свои обязанности… смотри, чтобы прическа была в порядке.
Упражняться в верховой езде следует лишь тогда, когда свободен от службы.
Если человек хорошо держится на ногах, ему надо только научиться обращаться с поводом…
Лучшие друзья, которые могут быть у человека — это чтение и письмо, а худшие, которых надо избегать, — это го, шахматы, флейта и дудка.
…В литературе и военном искусстве следует совершенствоваться постоянно, что, впрочем, и так ясно. Древнее правило гласит, что грамотность — это левая рука, а военное дело — правая. Ни тем, ни другим не следует пренебрегать».
Как видим, все это достаточно разумно и логично (если не считать пассажа насчет шахмат). И для нашего времени многое бы подошло (особенно в том, что касается отношения к долгам). Стиль этого завещания чем-то неуловимо напоминает «Речи Высокого» из «Старшей Эдды» — видимо. Во всех частях света независимые люди, которых считают «прижимистыми», поступают одинаково.
Больше всего от расчетливого и разумного Ходзё пострадал клан Уэсуги. Но он виновен в этом сам: междоусобная свара никого еще до добра не довела. В 1551 г. Норимаса Уэсуги бежал в Эти го и попросил помощи у своего вассала Нагао Кагэтора. Тот даже согласился ее оказать, но не за просто так. Норимасе пришлось усыновить его, и Кэнсин Уэсуги (он тоже стал монахом, сменив имя) сделался прославленным полководцем эпохи воин. В качестве наследника Уэсуги он даже попытался обуздать Ходзё. Но нашелся другой сосед, с которым можно было хорошенько повоевать.
Сингэн Такэда (он же — Харунобу Такэда до принятия монашества) — еще один из самых заметных полководцев той поры. Первый удар он нанес собственному отцу (вот чем оборачивается вдалбливание в головы конфуцианского принципа «сяо»). Впрочем, опять же, злодейство было лишь ответной обороной — отец хотел лишить его наследства, отдав все младшему брату Харунобу. За что и поплатился — ярких личностей обделять не следует. В итоге его отец не был убит, но оказался в плену, а Харунобу досталась провинция Каи. Затем он попытался захватить соседнюю провинцию Синано, и тамошний владетель Ёсикие Мураками обратился к Кэнсину Уэсуги. И началось великое противостояние.
Пять битв за Синано случилось с 1553 по 1564 гг. (в среднем одно сражение в два года). Поле боя в местечке Каванакадзима при слиянии рек не менялось. Иногда они были тактическими перемещениями войск, иногда случалась кровавая бойня.
И все это по тем временам не удивляет. Поражает иное: эти соперники (кстати, не из «благородных») вели себя по отношению друг к другу с непоказным благородством.
Войска Сингэна находились и горном районе, и жизненно важную соль он мог получить лишь при посредстве Ходзё. А тот во время очередной кампании отказался от сотрудничества. Тогда Кэнсин, узнав об этом, передал соль из собственной приморской провинции, заявив, что Ходзё поступил подло: «Я воюю не солью, а мечом».
Сингэн Такэда прославился и как мудрый и справедливый правитель своей провинции. Опережая время, он отменил такое позорище, как телесные наказания. Понятно, что крестьянам его правление не могло не прийтись по душе. К тому же, он собирал налоги не только с них, но и с подчиненных феодалов, а заодно — и с храмов. Воюя с соперниками, он полагался не на крепости, а на тактические умения. А для этого потребовалась отличная организация войска, и его асигару были дисциплинированными. Вождь позаботился даже о таких вещах, как хорошие дороги и служба связи (понятное дело, курьерской связи, но тогда иной не было ни у кого).
До какой степени приходилось в ту нору отдаваться войне, говорит предание, которое цитирует С. Тёрнбулл.
Некий приближенный Такэды отправился в поход с младшим сыном. Юноша был весьма горд первой военной кампанией. Он заявил отцу: «Я иду в бой, я забыл свою жену и семью». Тот разгневался и ответил: «Истинный самурай никак не может забыть жену и семью, когда идет в бой, потому что истинный самурай вообще о них никогда не думает!» «Тверд как гора, атакует как пламя, неподвижен как лес, быстр как ветер» — такой девиз (заимствованный из трудов великого Сун-цзы) избрал для себя Такэда. Заметим, китайская стратегия в это время перестала быть делом аристократии, выходцы из низов прекрасно ее усвоили. Более того — еще и отлично применили в местных условиях.
Оказалось, что административная система Сингэна настолько подходит для Японии, что уже в следующем веке сёгунат Токугава распространил ее на всю страну. Опыт общения с крестьянством кое-чему все же научил власть: смуты во владениях Сингэна не было. Но это случится еще не слишком скоро.