Отвернувшись от Ланса, Хозяин ни разу не прикоснулся к клавиатуре компьютера. Иногда он даже не смотрел на дисплей — но информация продолжала ползти по экрану то набирая скорость, то останавливаясь, словно повинуясь какому-то невидимому оператору.
— А ведь он почти угадал, этот, — Смуглый усмехнулся, — Джон Сигби.
— Ты знал его? — откликнулся Стэн, занявшийся было какими-то своими расчетами на соседней панели.
— Я? — Смуглый опять фыркнул, задумался и снова повернулся к экрану. — Просто изначальная посылка была неверной. Это не мутация.
— Но он и не человек.
— А давай предположим, что он человек только на четверть или наполовину? И разбросаем его наследственный код. Смотри.
Изображение на экране изменилось.
— Вот это — мать. А вот отец.
— Все равно не сходится.
— Неужели? У него всего лишь двойной набор хромосом: гуманоидный и негуманоидный. По сути…
— Оборотень? Человек… и что? Волк?
— Кошка. Большая кошка, типа нашей пумы.
— И что-то подобное действительно есть в галактике?
— Я вчера посылал запрос. Может, уже ответили, сейчас узнаю… А вот смотри, что сделал Сигби. Он просто создал фоновый информационный шум, который блокирует команды мозга.
— Ну и каша у него в голове.
— Плюс несколько психообработок — я пока обнаружил четыре. И чувствительность эта…
— У людей такая бывает?
— Теоретически, с условием, что этот человек — телепат, и что его специально обучали. Но тогда он будет хотя бы понимать, что со своей гиперчувствительностью делать. А у Ланса, порой, я смотрю, едва ли крышу не сносит.
— Я одного не пойму, что это за организация такая? Как-то все шито белыми нитками — дети, космос.
— То, что они кое-чем поживились — это точно. Места посадок, обломочки, какое-то подобие технологий. Я еще не понял, на кого они завязаны, но это наша, земная контора. А школа при ней — так должны же они где-то выращивать для себя кадры при таком-то уровне секретности. Вот, смотри, например, какой «кадр»…
На экране появилась фотография.
— Айн? Не может быть.
— Возможно, они подобрали детеныша на месте аварии… Пожалуй, тоже следует послать запрос в Центр Галактического Контроля и в службу безопасности галактики.
— Айны могли и не поставить их в известность.
— С ними могут связаться из Центра. Вряд ли они пойдут на контакт с частным лицом… Кстати, вот нам и ответ на запрос по генетическому соответствию. Похоже, «моя прелесть» действительно, наполовину… трансмит. Жаль, что Сигби уже умер, я бы с удовольствием ему это показал.
— А он умер? — спросил Стэн.
— Ну, если бы я… не присутствовал, я мог бы в этом сомневаться.
— Слушай, когда ты только всё успеваешь… Формальная разница между нами 3 года — неужели это так много?
— Это много, Стэн, действительно очень много. Но тебе ли теперь жалеть о времени? Помнишь пословицу:<Эak’si namaa — эp`oaksi olta faэ‘ssa. Ai i эa?>
— Если сосать жизнь, как карамельку, станет ли она слаще? Я думал, это строчка из «Деяний» Диена Иана.
— Советник просто переосмыслил очень древнюю, говорят даже, что аянскую пословицу….
— Разве taesta переводится не как сумасшествие?
— Я читал 80 переводов «Деяний», и почитал бы еще… Однако, на родном языке Диена, на иэске, шестая строка звучит как «’а ошнми?». В мифологии же одитов ОШ — бог хаоса и мрака. Вот я и перевел ошнми, как омрачение. Возможно, когда-нибудь земляне оценят мой перевод… Ведь Диен Иан, можно сказать, крестный отец Земли — это он настоял на моем членстве в Совете. К тому же он без сомнения один из лучших поэтов содружества… Кстати, Лорды Акторна относятся к этому искусству с трепетом.
— Так ты поэт или прагматик? — развеселился Стэн, хотя, снова заметим, посторонний наблюдатель вряд ли заметил бы в этот момент едва прорезавшуюся улыбку. — Оказывается, ты просто разминаешь язык перед встречей с послом Акторна.
— А что, ты действительно считаешь, что в наш век можно еще успеть быть чем-то одним? — отшутился Хозяин.
— Время и яма? Чем больше выгребаешь, тем больше дырка? Надо попробовать…
— А что, ты уже грешен?
— Шутишь? Я не вижу в поэзии ничего, кроме созвучий. Ну… вот смотри, как мягко ты произнес на общем «олта»… «Олта» — камушек, круглая конфета. Но в восходящем языке есть очень похожее слово — «ольта», и переводится оно — камень, окатанный водой, жемчужина… Но ведь между этими языками пропасть….
— Ты хочешь сказать, что первый раз заметил подобное совпадение? — удивился Хозяин. — Само слово «ра», так восходящие иногда называют свою расу, оно тебе ни о чём не напоминает?
— Но это же на Земле… То есть, ты хочешь сказать, что…
— А какая им разница, Стэн. Наш пленник сказал бы, что восходящие давят на все обитаемое пространство с силой психмашины. Невольно, конечно…
В клинике для психов