Читаем История Имиреса Гнице (СИ) полностью

Проснулся я утром. Как болело моё тело от сна на стуле, словами не описать. Всё тело затекло, когда я вставал со стула, то громко хрустел костями на всю комнату. Изетта смутилась от этих звуков и спящая спряталась под одеяло. Я подошёл к окну. Моим глазам не было удивления, когда я увидел Люциана, он был одет в чёрный длинный плащ и носил какую-то странную высокую чёрную шляпу. Он держал за руку девушку, по всей видимости его жена. Она была одета в пиджак и чёрные штаны, носила туже шляпу, что и Люциан, а также белую накидку.

Они о чём-то разговаривали с Отцом, вернее говорил, только один Люциан, девушка же осматривала Цитадель. Я наблюдал за ними, наши взгляды встретились, она помахала рукой, а я отошёл от окна и подошёл к зеркалу. Моя причёска стала длиньше за этот месяц, волосы перестали быть кудрявыми и стали прямыми. Я начал причёсываться, заметив, что появились небольшие чёрные волоски на подбородке и под носом. Рассматривая их я почувствовал взгляд на себе. Повернувшись я увидел сидящую в кровати Изетту, она закрывала своё тело одеялом.

— Имирес… Как вам сон со мной? — она начала уводить глаза.

— Я спал на стуле. — на отмажь ответил я.

— Что? Почему? Я же оставила место для вас.

— ответила она, перестав прикрываться.

— Сама же говорила, чтоб я не трогал тебя. — ответил я ей не смотря на неё.

— Но. Это другое Имирес. — она встала с кровати и начала собирать вещи.

Я промолчал, причёсываясь я думал лишь о Люциане. Нужно, что бы Изетты не было в комнате, иначе не правильно поймут.

— Вы дурак, Имирес. Так играться девушкой совсем не по рыцарски. — говорила она одеваясь.

— Я не рыцарь, а сын Императора.

— Вы… — она хотела, что-то сказать, но замолкла.

Я чувствовал её злость, когда причёсывался, когда я закончил, то пошёл к окну метнув взгяд на её тело. Всё же она меня привлекала, но она повела себя странно. Дойдя до окна я увидел летящего сюда Люциана, на его руках была его жена. Я грустно вздохнул, и отошёл от окна. Люциан подлетел к окну, первой через окно вошла его жена, вторым уже он. Они сразу заметили голую спину Изетты. Люциан засмеялся, а девушка отвернулась.

— Второй день, а уже Изетту к себе затащил. Ну ты даёшь, братец. — со смехом отворачиваясь говорил это Люциан.

Изетта вскочила с места обернувшись и прикрывшись посмотрев сначала на меня с испуганами глазами, а потом и на Люциана с его женой.

— Хиа, пошли выйдем. — взяв за руку жену сказал Люциан.

Люциан начал выводить Хию из моей комнаты, когда раздался звук закрытия двери я злобно посмотрел на Изетту.

— Мда. Ну ты и даёшь. Тебе помочь одеться?

— в моём голосе слышалось недовольство.

— Нет, спасибо Имирес, я пожалуй сама…

— прикрываясь она зашла за шторки.

— Ладно.

Я начал заправлять кровать за Изеттой, она с недоумением смотрела на меня, когда одевалась. Заправив полностью я взял лифчик с кровати и передал его Изетте.

— Спасибо… — сказала она покрывшись румянцем.

Я отвернулся и пошёл к окну. Отец смотрел в моё окно. Я посмотрел ему в глаза, а он в мои. Я слегка помахал ему. Он же отвернулся и пошёл в Цитадель. Я отошёл от окна, Изетта вышла одетая в лёгкое черно-белое платье. Она смущённо посмотрела на меня.

— Как вам?

— Нормально. Ты ничего не рассказываешь никому, про то, что тут было. Ибо тут ничего не было, не хочу, чтобы обо мне ходили слухи. Если Люциан спросит, скажешь, что и как было, по настоящему. — сказал я с лёгким злобным взглядом на Изетту.

— Поняла вас Имирес. — сказала она с опущенной головой и пошла к зеркалу. — Не могли бы вы меня расчесать Имирес? — сказала она смотря на своё отражение.

— Меня Люциан ждёт. — сказал я Изетте и пошёл к двери.

— Пригласите тогда пройти внутрь Люциана, не думаю, что ваш брат откажется. — ответила Изетта.

— Ладно.

Я открыл дверь и увидел как Люциан улыбаясь перешёптывается со своей женой. Та тихо смеётся прикрывая свой рот. Услышав, как я открываю дверь Люциан улыбнулся ещё шире и посмотрел на меня.

— Мда. Удивил ты меня, не ожидал от тебя такого. — с ехидной улыбкой говорил Люциан.

— Она лишь спала в моей кровати. — ответил я смотря в глаза Люциану.

— А ты рядом с ней. — показались его белые клыки.

— Ничего подобного. — замахал я руками.

— Ну и хорошо, если так. Рано тебе ещё, братец. — с каким-то отцовским взглядом посмотрел на меня Люциан. — Ну мы отошли от темы. Рад тебя видеть Имирес, это моя жена Хиара. Она из Империи Харстани, что лежит за океаном на востоке.

— Рада познакомиться с братом Люциана. — Она слегка поклонилась головой.

— И я рад с вами познакомиться. — я поклонился ей в ответ. — Приглашаю пройти вас в мою комнату. Теперь подобных случаев не будет. — сказал я и посмотрел на Люциана.

— Ахахах, было бы хорошо. — посмеявшись сказал Люциан. — Не думал, что тебе понравится Изетта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика