Читаем История юного демона полностью

Он круто пошел вниз, заставив меня покрепче вцепиться в его шею. Он так быстро приземлился, что я увидела скопление людей только на земле. Ко мне бросилось несколько фигур, заставивших вспомнить об убийце пегаса.

— Витта, что случилось? — раздался требовательный голос Лисборга. — Бурбилла сообщила, что ты пришла первой и вытащила их с Марболием.

— Фармолан послал мне призыв о помощи, — ответила я, с удивлением слыша горечь в своем голоса. — Когда я прибежала, пожар уже вовсю свирепствовал. Ичитара задавило балкой, Фармолан остался ему помочь. Я вошла в отсек и освободила их от балки, но… Ичитар… он не смог взлететь. Поранил оба крыла и… — у меня по щекам вдруг заструились слезы, не нужно было вспоминать о луже крови и о вздрагивающем теле пегаса. Я яростно стерла с щек слезы. — Я хотела его вылечить, но Фармолан забрал меня.

Лисборг сочувственно приобнял меня за плечи.

— Фармолан взлетел как раз в момент, когда отсек с пегасами обрушился… А Ичитар… Он уже был стар и прожил счастливую долгую жизнь…

Я услышала сдавленные рыдания и различила фигуру Раскерлы, убегающую прочь при последних словах профессора.

— Ты цела? — профессор пристально смотрел меня.

— Кажется, да, — сдавленным голосом ответила я.

— Наверное, ты можешь идти, тебе нужно отдохнуть и… — ласково сказал Лисборг.

— Профессор, мы хотели опросить всех свидетелей. Нужно вычислить того, кто устроил поджог, — в темноте Барраконду было трудно различить. Но его белое лицо словно светилось в темноте, являя взору холодную маску с двумя глазами, подозрительно оглядывающих мое лицо.

— Вы думаете, это я подожгла конюшню? — тихо спросила я, с абсолютной холодностью глядя в глаза Барраконде.

— Нет, конечно, профессор ничего такого не думает, — ответил Лисборг, похлопав меня по плечу.

Но я видела сверкнувшие глаза Барраконды, и этого оказалось достаточно для подтверждения моей догадки. Я сбросила руку Лисборга и сделала шаг вперед, но Фармолан ухватил меня за шиворот, мешая двигать вперед. Он приподнял меня от земли, я замахала руками, силясь вырваться. Нащупав молнию, я высвободилась от куртки и все же шагнула вперед, яростно уставясь на Барраконду.

— Конечно! Я же враг народа! Мне захотелось поджарить своего пегаса и его друзей! Это же так весело!..

— Не бросайтесь в крайности, — словно пощечиной бросил Барраконда. — Нам всего лишь нужно составить картину действий.

— Я пришла, потому что звал Фармолан, — прошипела я рассерженной кошкой. — Он может это подтвердить. Бурбилла наверняка сказала вам все, что думает.

— Тогда почему вы так отчаянно отстаиваете свою невиновность? — прищурился профессор маскировки.

— Потому что вы дурак, с головой, набитой даже не опилками, а драконьим навозом. Не понимаю, как таких дебилов берут в профессора.

— Но-но, Витта, я понимаю ваш шок, но… — попытался что-то вставить Лисборг.

— Вы хотите снова остаться на наказание? — кажется, лицо Барраконды побелело еще сильнее.

— Чистить конюшни? Да легко! Главное приставьте ко мне стражников, вдруг случайно захочу поджечь единорогов! — прошипела я.

— Вы не…

— Да, я не. Не хочу вас больше видеть! — я развернулась и положила руку на морду Фармолана, чтобы успокоиться. — Если понадобиться допросить меня, то пожалуйста, буду у себя в комнате. Мне, если честно, немного холодно здесь в пижаме стоять, как-никак почти зима на дворе. Профессор Лисборг, куда отвести Фармолана?

Я посмотрела на Лисборга, который выглядел странно смущенным.

— Профессор Стирбург собирается поставить их в обычные стойла…

Фармолан издал переливчатый звук, бросив мне послание о том, что хочет провести ночь в поднебесье.

— Он не хочет сегодня возвращаться, — сказала я, кивая Фармолану. — С вашего позволения он отправится домой в облака. Я тоже пойду. — волны жара стали сходить, оставив меня на растерзание ветру. Я обхватила себя руками, переминаясь с ноги на ногу.

— Конечно, — Лисборг поспешно стянул с плеч плащ и протянул мне. — Вернете завтра. А пока вам все же лучше идти, чтобы не простудиться.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила я.

До меня постепенно дошло, что я опять нагрубила Барраконде. На этот раз чисткой конюшен тут не обойдется. Но я все сделала правильно. Я больше не позволю этому типу унижать себя и ставить в неловкое положение. К черту его!

Я торопливо взбежал по ступенькам школы, кутаясь в плащ Лисборга.

— Витта? — послышался обрадованный вскрик. Я оказалась в крепких объятиях.

— Ристо? — удивилась я. — Ты чего тут делаешь в такой холод?

— Тебя ждал… ТЫ как? — он всмотрелся в мое лицо. — Это я во всем виноват! Если бы я поверил тебе тогда, предпринял что-то… Мы бы успели спасти Ичитара и никакого пожара бы не было вообще!

— Тихо ты! — шикнула я, высвобождаясь из его объятий.

Мы вошли в школу, похоже было на то, что о пожаре пока никто не знал, потому что в школе было тихо и спокойно. Мы дошли до гостиной и уселись на диван.

— Откуда ты узнал о пожаре? — шепотом спросила я, глядя на темные очертания дверей, за которыми спали однокашники.

Перейти на страницу:

Все книги серии История юного демона

Похожие книги