Читаем История капли живой воды полностью

– Почему? Вот возьму и выйду! – и капля решительно направилась к маленьким почерневшим капиллярам, ведущим куда-то вбок.

– Остановись!

Но было поздно – капельку подхватила новая сила, нежно и решительно влекущая в деревянную темноту.

– Привет! – сказал ей оттуда другой, печальный голос. – Добро пожаловать в наше ветхое жилище!

– Это моя капля! – надрывался скрипучий голос сзади. – Это я её тащила от самых корней! Она мне нужна!

– Ну что поделать, эта капля сама выбрала свой путь.

– Ты старая и гнилая! Ты мокрая! На тебе уже плесень! Зачем тебе вода? Ты отяжелеешь и отвалишься!

– Ну и пусть. Мне тоже хочется попить напоследок дождевой воды.

– Как же так! – скрипучий голос почти ударился в плач. – Я же мать! У меня там наверху только что родился свежий, нежный, маленький листочек! Первая капля дождя должна достаться ему!

– Да ладно, что ты суетишься? Он уже не почка. Дождь проливной – сам прекрасно напьётся!

– Тебе этого не понять! У тебя давно новых листьев нет!

– Какая разница? Все равно я эту каплю не могу вернуть, ты же знаешь, вода в дереве никогда не идёт назад. Так что отстань от меня, пожалуйста!

Раздалось ещё несколько скрипучих причитаний, и внутри ветки настала тишина.

– Кто ты? – спросила капля, ошеломлённая тем, что вокруг неё разгорелся такой нешуточный спор. – Ты тоже дриада? Душа дерева?

– Душа дерева? Ха-ха! – печально рассмеялся голос. – Это тебе верхняя ветка сказала? Не обращай внимания, у неё мания величия. У дерева нет никакой своей души.

– А кто же тогда вы?

– Мы и правда дриады. Но только дриада – это совсем не душа дерева. Раньше нас называли древесными феями. Мы живём в ветвях, в листьях, даже в дупле или сучке. Мы жители дерева.

– Жители?

– Да, представь себе! Дерево (и вообще любое растение) похоже на город, в котором новые обитатели сами себе строят дома, и от этого город разрастается. Примерно так же растёт и дерево. Мы селимся здесь и выращиваем новые ветви, новые листья, кому как нравится. На первый взгляд никакого порядка, но в итоге получается ствол и крона. Или главная улица и переулки, если продолжать сравнение с городом…

– А как выглядят дриады?

– Никак.

– Что значит «никак»? Если вы есть, значит вас можно увидеть!

– Да, увидеть нас можно. Но это не значит, что мы как-то выглядим. Художники, например, видят нас в сполохах листвы. Или в просветах между ветками. Но один увидит одно, а другой – совсем другое… Если ты когда-нибудь попадёшь в библиотеку, можешь заглянуть в старинные книги, где есть рисунки дриад. И ты увидишь, как по-разному нас видят люди.

– Если я попаду в библиотеку, я сразу намочу книги, и они испортятся, – со вздохом сказала капля.

– Да, точно, я и не подумала. А ты знаешь, что книжную бумагу делают из дерева?

– То есть книги делают из вас?! – ахнула капля.

– Да нет, что за глупости! Я же сказала, мы в дереве только живём. Мы – голоса деревьев. И, кстати, вечные голоса – если одно дерево срубают, мы переселяемся в другое (мне, кстати, тоже скоро пора будет переселяться). Не то чтобы нам не жалко деревьев, из которых сделали книги, но книга тоже хорошая вещь. Особенно если там написано что-нибудь про дриад. Книга – это ведь такой же дом для слов и картинок, как для нас дерево.

– Ясно, сказала капля. – А почему…

Она хотела задать дриаде ещё много вопросов про дерево, корни, листья, но в это мгновение что-то затрещало прямо у неё над головой, и намокшая ветка, отломившись, стремительно полетела вниз. Это произошло так же быстро, как будто кто-то перевернул страницу в книге.

– Ой! – закричала печальная дриада. – Катастрофа!

Но её голос стремительно удалялся. Видимо, она уцепилась за сучок.

Тяжёлая ветка, оторвавшись от дерева, с размаха ударилась о землю, и от этого удара капля провалилась в забытьё.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, В КОТОРОЙ КАПЛЮ ВЫПИВАЕТ МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА


Капля пришла в себя от громкого хруста.

Хрусть! Ещё раз хрусть!

Кто-то разламывал ветку на части.

– Сырая гнилушка! – услышала над собой капля. – Ну что делать, подсохнет и разгорится.

Руки подхватили обломки ветки и куда-то понесли. Совсем не далеко, всего за десять шагов. Потом что-то повернулось, скрипнула дверь, и деревяшки со стуком упали на глиняный пол.

– Бабушка, ты принесла дров? Будем разжигать огонь? – спросил детский голос.

– Да, только дыма получится много. Дрова сырые. Сама видишь, на улице дождь.

– А я люблю, когда дымом пахнет!

Поленце, в котором сидела капля, слегка обстучали об пол, чтобы с него слетела заплесневевшая кора, а потом куда-то положили поверх других деревяшек. Похоже, это был кухонный очаг, на котором бабушка собиралась готовить еду. Чиркнула спичка, и снизу поднялась волна тепла.

– Ну вот, опять огонь! – с тревогой подумала капля. – Сейчас будет больно!

Но огонь разгорался неохотно, он никак не мог поджечь поленья, а только нагревал их и сушил, и вскоре капля почувствовала, как тепло тихонько подталкивает её сквозь волокна древесины куда-то наружу. Выбравшись из обломка ветки и устроившись на её покатой и скользкой от влаги поверхности, она огляделась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза