Читаем История кавалерии полностью

Левый фланг французских конников начал отходить под атакой бригады Ансона, те же, которые находились в центре, повернули назад, заметив приближение эскадрона Гатторфа. Однако во время преследования фланг эскадрона подвергся огню пехоты с высот, в результате подполковник Май и еще несколько человек и лошадей были ранены, и преследование было остановлено.

Командовавший третьим или левофланговым эскадроном полка ротмистр Густав фон дер Декен понял, что, если он продвинется вперед в соответствии с приказом, его фланг подвергнется огню плотно построенного каре пехоты, и принял рискованное решение атаковать всего одним эскадроном.

«Это каре стояло на склоне высоты внизу. Немецкие конники решительно по команде атаковали каре, их встретил ружейный огонь пехоты. Примерно в сотне метров от каре храбрый офицер эскадрона был ранен пулей в колено (ранение оказалось смертельным – очевидно, была перебита артерия) и упал. Были убиты также лейтенант фон Фосс и еще несколько людей и лошадей.

Однако в этот момент ротмистр фон Услар Глейхен, командовавший левым флангом, устремился вперед, встал во главе эскадрона и воодушевил своих сторонников словом и личным примером. Одновременно новый град пуль вызвал большие потери в рядах конников, но бесстрашные кавалеристы устремились вперед, охватив ощетинившееся штыками каре с двух сторон.

Две передние шеренги, встав на колено, выставили вперед штыки, в то время как ружья солдат из четырех последующих шеренг обрушили град пуль на атакующих конников. В этот критический момент, когда конники уже были готовы отступить от непоколебимых пехотинцев, случайный выстрел из склоненных рядов, убивший лошадь и заставивший ее и всадника упасть на штыки, отдал победу драгунам.

Теперь проход был открыт, и конники ринулись вперед, несмотря на огонь, люди и лошади падали под пулями французской пехоты, но их стойкое каре пехоты разрушилось, и почти весь французский батальон перебили, остальных захватили в плен.

Командовавший вторым эскадроном ротмистр Ритценштейн, оказавшись на труднопроходимой местности и увидев, что отчаянной атаке его товарищей слева сопутствует успех, решил последовать за ними, разгромить пехоту и попытался атаковать второе каре, находившееся на вершине возвышенности.

Но здесь он был встречен сильным огнем, в результате был убит ротмистр Хюгель и серьезно ранен лейтенант Трапп. Однако стойкость французской пехоты была поколеблена зрелищем уничтожения первого каре, и она начала отходить.

Третье каре тотчас сформировалось теми немногими, кто смог спастись от гибели и небольшого количества кавалерии, подошедшей им на подмогу. Против них ротмистр барон Маршальк двинул третий эскадрон второго полка и, когда к нему присоединилась левая половина второго эскадрона под командованием лейтенанта Фуметти, пошел в атаку и рассеял кавалерию врага, затем храбро устремился на пехоту, разбил ее и почти всю рассеял».

В своей «Истории испанских войн» генерал Фуа красноречиво заявляет, что эта атака оказалась самой храброй и доблестной в этих войнах. Герцог Веллингтон в своих сообщениях также писал, что ему не доводилось встречаться с более доблестной атакой.

Сражение при Ватерлоо, последняя из битв, порожденных Французской революцией, явилось и триумфом британской армии. Во время этого сражения английская кавалерия проявила себя необычайно храбро, хотя справедливость требует признать, что и ее противники, драгуны и кирасиры французского императора, проявили не меньше героизма.

Сражение при Ватерлоо началось с массированной атаки французов на центр и левый фланг англичан с обеих сторон фермы Ла Ге Сент. 20 тысяч человек под командованием Нея и Эрлона двинулись четырьмя массивными колоннами, мощноподдержанными артиллерией и кавалерией. Эта огромная сила при поддержке огня 74 орудий шла в совершенном порядке и вскоре смела первую линию союзников, отступившую в беспорядке через проходы во второй линии.


Сражение у Ватерлоо 18 июня 1815 г.


Однако на второй линии стоял мужественный генерал Пиктон вместе с храбрыми старыми солдатами, с которыми он уже одержал победы во многих боях, – всего две бригады, численностью 3 тысячи человек, так что надвигавшиеся на его фронт колонны были вчетверо сильнее. Но он спокойно ожидал нападения.

Французы подошли и начали разворачиваться. Пиктон воспользовался возможностью, дал смертоносный залп, и сразу же английские солдаты устремились вперед со штыками наперевес. Старый солдат, храбро направлявший атаку с саблей в руке, был поражен пулей в голову и умер мгновенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы