Читаем История Христианской Церкви. Том I. Апостольское христианство (1–100 г. по Р.Х.) полностью

Поскольку христианство представляет собой примирение и союз Бога и человека в Богочеловеке Иисусе Христе, христианству должен был предшествовать двойной процесс приготовления: приближение Бога к человеку и человека к Богу. В иудаизме это приготовление происходило прямым и позитивным образом, по направлению сверху вниз, завершившись рождением Мессии. В язычестве оно происходило непрямым и, по большей части, негативным образом, по направлению снизу вверх, завершившись беспомощным воплем мольбы человечества о спасении. В первом случае мы видим особое откровение или самораскрытие единого истинного Бога в слове и деле, которое становится все более ясным и понятным, пока, наконец, Слово не является в человеческой плоти, чтобы воскресить ее для общения с Собой; во втором случае мы видим людей, несомненно ведомых провидением Божьим и освещаемых отблеском Слова, сияющего во тьме, [49]но лишенных прямого откровения и оставленных «ходить своими путями», [50]«дабы они искали Бога, не ощутят ли Его, и не найдут ли». [51]В иудаизме для человека подготавливается истинная религия; в язычестве для истинной религии подготавливается человек. В первом случае рождается божественная Сущность; во втором человек видоизменяется, чтобы принять Ее. Первые подобны старшему сыну из притчи, жившему в доме своего отца; вторые подобны блудному сыну, расточившему свою часть наследства, но в конце концов содрогнувшемуся при виде разверзшейся перед ним бездны погибели и с покаянием вернувшемуся в лоно сострадательной любви своего отца. [52]Язычество — это звездная ночь, полная тьмы и страха, но также и таинственных знамений и нетерпеливого ожидания дневного света; иудаизм — рассвет, полный новой надежды и обетования восходящего солнца; оба растворяются в солнечном свете христианства и свидетельствуют о правоте его претензий на звание единственной истинной и совершенной религии для человечества.

Опять же, приготовление язычников происходило отчасти в интеллектуальной и литературной, а отчасти в политической и социальной сфере. Первая представлена греками, а вторая — римлянами.

Иерусалим, святой город, Афины, город культуры, и Рим, город власти, могут служить символами трех факторов этой истории приготовления, которая завершилась рождением христианства.

Этот процесс — приготовление к искуплению в истории мира, языческие поиски «неведомого Бога» [53]и мира внутри себя, а также законничество и утешительная надежда в образе Иерусалима — повторяется в жизни каждого отдельного верующего, ибо человек создан для Христа, и «душа его не находит себе покоя, пока не успокоится во Христе». [54]


§ 9. Иудаизм

Источники

1. Канонические книги Ветхого и Нового Заветов.

2. Иудейские апокрифы. Лучшее издание: Otto Frid. Fritzsche: Libri Apocryphi Veteris Testamenti Graece.Lips. 1871. Немецкий комментарий: Fritzscheи Grimm,Leipz. 1851 — 1860 (в «Exeget. Handbuch zum А. Т.»); английский комментарий: Dr. . С. Bisseil,N. York, 1880 (т. XXV «Библейских трудов» Ланге под ред. Шаффа).

3. Иосиф Флавий (иудейский ученый, священник и историк, находившийся под покровительством Веспасиана и Тита, род. 37 г. н. э., ум. ок. 103 г.): «Иудейские древности» в 20 книгах, написаны на арамейском языке (не сохранились), затем переведены на греческий (94 г. по ..), охватывают период от сотворения мира до начала восстания против римлян (66 г. по ..), важный источник сведений о периоде после Вавилонского пленения. «Иудейская война» в 7 книгах, написана около 75 г. на основе собственных впечатлений автора (сначала как иудейского полководца в Галилее, затем как римского пленника и римского гражданина), охватывает период до разрушения Иерусалима (70 г. по ..). «Против Апиона» (Contra Apionem)— написана в защиту иудейского народа против клеветнических измышлений Апиона–грамматика. Vita,или «Автобиография» Иосифа Флавия была написана после 100 г. по P.X. Издания трудов Иосифа Флавия: Hudson, Oхоn. 1720, 2 vols, fol.; Hauercamp,Amst. 1726, 2 fol.; Oberth"ur,Lips. 1785, 3 vols.; Richter,Lips. 1827, 6 vols.; Dindorf,Par. 1849, 2 vols.; Imm. Bekker,Lips. 1855, 6 vols. Лучшие издания — Хаверкампа и Диндорфа. Английские переводы: Whistonи Traill,нередко исправленные, издавались в Лондоне, Нью–Йорке, Филадельфии. Немецкие переводы: Hedio, Ott, Cotta, Demme.

4. Филон Александрийский (ум. после 40 г. по Р.Х.) был представителем образованного и философского (платонического) иудаизма. Лучшие издания: Mangey,Lond. 1742, 2 fol., и Richter,Lips. 1828, 2 vols. Английский перевод: С. D. Yonge,London, 1854, 4 vols, (в серии «Церковная библиотека» Бона).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже