Читаем История китайской медицины полностью

Между Древним Китаем и Вьетнамом также осуществлялся постоянный обмен знаниями о лекарственных веществах и методах лечения. Вьетнамские медицинские труды часто ссылались на трактаты китайской медицины. Например, в годы правления императора Цянлуна династии Цин в «Суждениях об истоках врачевания Хайтхыонга» знаменитого вьетнамского врача Ле Хыу Чака, использовались теоретические знания из «Трактата о внутреннем» и содержались рецепты таких лекарств, как отвар из ветвей коричника. Вьетнамские книги по медицине (например, «Очерки о хризантеме» Тран Нгуен Дао, «Новый сборник лекарственных растений» Нгуен Чи Тана) также пользовались известностью и в Китае.

Благодаря распространению буддизма Китай стал взаимодействовать с Индией в сфере культуры и медицины. В библиографии «Истории династии Суй» содержатся названия двенадцати индийских произведений о медицине. Индийские лекари и монахи вместе с буддизмом принесли в Китай индийское искусство врачевания. В сохранившихся медицинских трактатах времен правления династий Цзинь и Тан уже можно увидеть записи о четырех великих учениях индийской медицины[20], а также рецепты Дживаки и других индийских врачей, техники массажа, советы по поддержанию здоровья и т. п. Наибольшее влияние индийская медицина оказала на китайскую в области офтальмологии. В «Тайных медицинских сведениях из императорской библиотеки», созданных на основе «Индийского канона о глазах» Луншан Даожэня[21], упоминаются знания, полученные от монахов с запада. Пришедшая из Индии техника лечения катаракты золотой иглой произвела огромное впечатление на ученых времен династии Тан. В теорию тибетской медицины вошли учения о трех стихиях, семи видах субстанций, трех видах экскрементов и шести вкусах, восьми свойствах, семнадцати эффектах лекарственных веществ. В Индию были привезены китайские лекарственные растения (например, женьшень, гриб фулин, дудник, истод, хвойник, копытень), которые индийцы стали называть «лекарствами из Шэньчжоу[22]».



Женьшень


Развитие современной китайской медицины за рубежом


Китайская медицина бурно развивается за пределами страны, это выражается в следующих аспектах.

Увеличивается число международных проектов в области китайской медицины. Прежде всего на уровне межправительственного сотрудничества. В настоящее время Китай подписал соглашения о сотрудничестве в этой сфере более чем с семьюдесятью государствами, китайское медицинское сообщество с целью ознакомительного посещения отправило свыше тысячи специалистов в сорок стран и регионов, а также начало осуществление более чем двухсот совместных проектов с Всемирной организацией здравоохранения. Также Государственное управление КНР по делам традиционной медицины достигло хороших результатов в сотрудничестве с ВОЗ по вопросам традиционной медицины и фармакологии. Из пятнадцати Центров сотрудничества ВОЗ по вопросам традиционной медицины в Азии тринадцать имеют отношение к китайской медицине, а семь находятся в Китае. В 2003 году во «Всемирной стратегии развития традиционной медицины», разработанной ВОЗ, была одобрена большая часть рекомендаций правительства КНР, а также отмечено, что акупунктура, лекарственные препараты и другие виды традиционной медицины и фармакологии получили широкое признание во всем мире и играют все большую роль в поддержании здоровья всего человечества.

Кроме этого, в рамках межправительственных соглашений непрерывно развивается сотрудничество между высшими учебными заведениями и медицинскими, научно-исследовательскими и производственными структурами: например, программа профилактики и лечения СПИДа средствами китайской медицины (Китай и Танганьика), созданная совместными усилиями больницы традиционной китайской медицины в Кецтинге (Китай и Германия), программа лечения заболеваний толстой кишки и заднего прохода средствами китайской медицины (Китай и Япония), программа лечения и профилактики гематоноза китайскими лекарственными травами (Китай и Австралия), программа лечения астмы средствами китайской медицины (Китай и Россия), программа лечения и профилактики опухолей и диабета средствами китайской медицины (Китай и Италия). Благодаря активной поддержке правительств всех стран данные проекты осуществляются в благоприятных условиях и на высоком уровне, демонстрируют эффективное взаимодействие и масштабные успехи, тем самым повышается общий уровень международного обмена и сотрудничества в области китайской медицины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические беседы

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука