В течение периода Кофун традиция жить в домах с приподнятым полом, настилаемым на высокие опоры, превратилась в утвердившуюся практику сначала среди представителей высшего класса и постепенно среди простого народа. У этих домов были коньки крыш, венчавшиеся украшенными деревянными блоками, они были снабжены собственными входами и окнами; имелись также складские помещения или амбары с высокими полами. Некоторые из более утонченных примеров этого типа архитектуры сохранились до наших дней в стилях Таися, Сумиёси или Симмэи синтоистских святилищ.
Религия этого времени была в основном анимистской и представляла собой обожествление природы. Не имелось четкого разграничения между божественным и человеческим, между природой
и божественностью. Религиозные чувства людей отражали их зависимость от природы и как следствие этого страх перед ней, чья святость укреплялась табу и колдовством. Некоторые ученые, изучающие примитивные формы религии в Японии, утверждают, что культ колдовства, который являлся частью земледельческого ритуала, стал базисом для более позднего национального культа синтоизма. Вместе стем очевидно, что эти примитивные формы культа обожествления природы постепенно развились в формы преклонения перед родовыми божествами в течение периода Кофун, как об этом свидетельствуют многочисленные святилища, которые были построены.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
УТВЕРЖДЕНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА И УСВОЕНИЕ БУДДИЙСКОЙ КУЛЬТУРЫ
Шестой век стал свидетелем перенесения буддизма в Японию. (Традиционной датой официального введения буддизма из Пэкте, одного из трех корейских государств, которые имели отношения с Японией, является 538 год).
Для людей в Японии того времени боги ощущались не только как защитники человечества и дарители счастья, но также и как гнусные и мстительные силы, способные творить разрушение, когда молитвы и обряды людей не были удовлетворительны. В резком контрасте с этими японскими божествами чуждый бог, Будда, явился с проповедью милосердия и спасения для человечества в последующей жизни. Представители мыслящих людей Японии приветствовали эту чуждую доктрину со смешанным чувством трепета и восторга.
Простой люд, вместе с тем, не усматривал каких-либо разграничений между буддийской религиозной практикой и практикой своего собственного культа колдовства и обожествления природы, и таким образом он ни коим образом не считал за противоречие то, когда в святилищах воздавались молитвы, чтобы умиротворить гнев собственных богов и тут же на одном дыхании читались молитвы, обращаемые к спасительному благоволению Будды.