Читаем История лабораторииЉ27 (5) полностью

Глава программного отдела Лаборатории N27 и ее самопровозглашенный глава, не стучась, распахнула дверь секретаря директора, промчалась мимо секретарского стола, даже и не подумав обратить внимание на того, кто там сидел. Однако толчок в дверь не сработал. Также, как и не сработали второй и третий.

— Господин Глосс в данный момент отсутствует на рабочем месте, — ледяным тоном произнесла секретарша, не отрываясь от печатной машинки, — он обедает. Вы можете оставить мне сообщение для директора или подождать его здесь.

Секретарша указала на диван напротив ее стола. Понимая, что уговорить Алиетту уйти у него не получится, Ивик послушно сел на диван. Его начальница, вместо того, чтобы внять доброму совету, ходила из стороны в сторону, ругаясь в полголоса. К счастью, по большей части на иностранных языках, так что священные стены кабинета секретаря директора технического корпуса не были осквернены ругательствами, понятными им. Если, конечно, их клали не эмигранты из Зафалкилья. Ждать пришлось достаточно долго, настолько, что желудок Ивика начал всерьез напоминать о том, что его обладатель последний раз ел вчера вечером. Безделье же в передней кабинета директора лишь разжигало аппетит. Ивик уже всерьез обдумывал, как бы предложить своему начальнику зайти чуть позже, когда дверь, наконец, открылась, и на пороге возник никто иной, как Чистеленс Глосс в пальто и с черным зонтиком-тростью в руках. Из-под пальто проглядывал войлочный костюм, насколько мог судить Ивик — тот же самый, что был на нем, когда Ивик только поступал в университет.

— Вальха, — обратился директор к секретарше, подойдя к ее столу, — кто-нибудь ко мне подходил?

— Господин Сулькинс с ведомостью успеваемости, которую вы от него просили, — подняв глаза на начальника, сообщила секретарша, протянув директору какую-то папку. Для разговора с начальством она даже оторвалась от печатной машинки.

Тот достал из кармана очки без дужек, держащиеся лишь на носу, открыл папку и пробежался глазами по первой странице. Только после этого секретарша продолжила.

— Господа Гергольц и Фаркинс, студенты 3 ступени. Обещали зайти позже, у них проблемы со сдачей экзаменов за прошлое полугодие. А так же господин Вулхи просил передать вам вот это заявление.

— Благодарю, что-то еще?

— Лишь двое посетителей, госпожа… — тут секретарша зашелестела бумагами по- видимому в поиске списка преподавателей

— Алли Брудершавская, — не выдержала эльфийка, все это время прожигающая спину директора ледяным взглядом, однако ни Чистиленс, ни его помощница внимания на это не обратили.

— Госпожа Алиетта Брундершавтская, глава кафедры Аналитических вычислений, из Факультета точных наук и какой-то студент.

В отличие от главы программного отдела, Ивик решил, что будет невежливо поправлять секретаршу и говорить, что он уже полтора года как не студент, а лаборант.

— Это все? — уточнил директор.

— Да, господин Глосс.

— Ведомость я посмотрю позже, студентов гони в шею, что же касается этого гнома… задержи его, скажи, что я занимаюсь рассмотрением его дела. Главное, не допускай его до Эсиланса. Скажи, что у ректора и так забот достаточно. Посетителям же скажи подождать.

— Ну уж нет, господин директор, — проскрипела зубами Алиетта, — я и так жду здесь уже больше часа!

Эльфийка решительно преградила Чистиленсу дорогу в его кабинет.

— У вас что-то срочное? — снизошел до того, чтобы обратить внимание на посетителей директор технического корпуса.

— По вашей милости — да.

Повисла секундная пауза. По-видимому, директор размышлял, стоит ли нарушать церемониал приема посетителей или все же не стоит.

— Прошу в кабинет, — наконец произнес он, после чего прибавил, — оба.

А Ивик то уже успел понадеяться, что про него так и не вспомнят. Конечно, по большому счету ему уже нечего было терять в Университете, коль лабораторию закрывают, но все же, портить отношения с заместителем ректора не хотелось. Особенно учитывая, что господин Чистиленс отличался хорошей памятью на лица и имена.

Пропустив посетителей вперед, директор прикрыл за собой дверь, прошел к окну, и лишь после этого обернулся и заговорил:

— Что у вас, госпожа Брундершавтская?

— Вы не имеете права закрывать нашу лабораторию, господин директор. Мы почти закончили работу над нашим проектом и вы просто не можете так с нами поступить.

— Вы говорите о проекте господина Зеланского? «Машина-02», если я не ошибаюсь.

Алиетта гневно кивнула.

— Боюсь, я ничего не могу поделать. Этот проект был признан антинаучным и бесперспективным.

— Бесперспективным?! Вы хоть знаете, о чем речь?

— Я видел бумаги, госпожа Алиетта. И если по правде, — директор вздохнул, снял очки и начал протирать их, насколько можно было судить, идеально квадратной тряпочкой, — господин Краавтис заигрался. Вы должны понимать, что я не закрывал его лабораторию лишь из-за уважения к его заслугам. Вы ведь должны знать, что в последние два года он бросил преподавательскую деятельность и занимался лишь этой игрушкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы