Читаем История лабораторииЉ27 (5) полностью

— Пусть будет так, — не стал спорить Сели. Сомкнув руки в неплотный замок и положив их на стол перед собой, он продолжил — Итак. Полагаю, вам всем интересно узнать, чем закончились мои переговоры с директором Чистиенсом. Директор был крайне недоволен всеми членами лаборатории N27, хотя скорее всего, его гнев пал бы, в первую очередь, на уважаемую госпожу волшебницу, которая, к сожалению…

— Я здесь, — донеслось от дверного косяка. Похоже, любопытство оказалось сильнее обиды на Ивика.

— Отлично. Считаю своим долгом уверить вас, что гильдия «Гуся» берет на себя все расходы по восстановлению поврежденного имущества и ни к одному из вас нет никаких претензий. Касательно же вас, госпожа волшебница… впрочем, полагаю с этого места лучше пусть продолжит господин Хенекус.

— Я уговорил директора не писать на тебя жалобу Сэйлэнару, — просто сообщил профессор Мергольт, сидящий по левую руку от официального представителя гильдии. — Впрочем, в первую очередь я заботился об интересах своего корпуса, моя дорогая ведьма. Господин Сэйлэнар в подобных случаях обычно обещает устроить для нарушителя соответствующее наказание, которое ограничивается вызовом в кабинет, где ваш директор грозит нарушителю пальцем. Еще одна дрязга в присутствии ректора вряд принесет пользу хоть кому-то. Но все же тебе лучше в ближайшие дни в университете не показываться. У тебя уже закончились экзамены?

— Да, господин профессор — ответила волшебница.

— Ну вот и хорошо, — вздохнул заведующий факультетом точных наук, — тогда поживи дома. Когда каникулы кончатся, вряд ли Чистиленс вспомнит о тебе. Все-таки не стоит директора делать своим врагом, пусть серьезно навредить он тебе вряд ли сможет.

— Хорошо. Конечно вы правы, господин профессор, — не стала спорить Кристилла.

— Ну вот и хорошо, — повторил Хенекус — и не стой на сквозняке, садись лучше.

При этих словах господин Мергольт сам освободил свое место за столом.

— Не стоит, правда. Сидите. Вы ведь…

— Неужели я кажусь настолько старым, что не могу уступить место девушке? — ухмыльнулся господин Мергольт.

— Я не это хотела… — запуталась Кристилла. То есть, я ведь волшебница…

— И это значит, что ты не можешь простудиться? — удивленно поднял бровь Хенекус. — Но на самом деле я уже ухожу.

— Уходите? — удивленно посмотрел на первого помощника главы программного отдела лаборатории господин Дролингус.

— Я ведь приехал только для того, чтобы поговорить с волшебницей. Сели даже попросил возницу подождать меня. Неудобно заставлять человека ждать.

— Так значит, вы все-таки не сможете остаться в лаборатории, — первым прозрел Касп.

— Боюсь, что нет, — не стал спорить профессор Мергольт. Боюсь, что с университетом меня слишком многое связывает. По большей части, обязанности. Да и не в том я возрасте, чтобы разбрасываться местом главы факультета.

При этих словах полуэльфийка презрительно хмыкнула.

— Не хмурься Алли. Ты ведь сама согласилась, что так будет лучше.

— Не желаю это больше обсуждать, господин — очень — занятый — вылизыванием костлявой — тэллэ — зазнайки — циркуля, — вложив в голос смертельную дозу учтивости, ответила бывший профессор Алиетта Брундершавтская.

— Ну, в любом случае, скоро ведь каникулы, так что не выбрасывайте мою чашку, — с этими словами бывший первый помощник покинул кухню.

— Что ж… полагаю вам все же стоит присесть, госпожа волшебница, — нарушил уже начавшую конденсироваться мокрыми пятнами в углах тишину, произнес Сели. Дождавшись пока волшебница сядет на освободившийся табурет, он продолжил, — следующим, что я должен вам сообщить, являются некоторые требования гильдии.

Сделанная им пауза была явной ошибкой. Когда вам говорят, что от вас что-то требуют, вряд ли вы будете аплодировать, но в данном случае и так подпорченное пусть и ожидаемым, но все же столь внезапным уходом Хенекуса настроение членов лаборатории опустилось до той точки, когда тишина становится гробовой. То, что у работодателя, да еще платящего столь щедро, будут какие-то требования, было вполне ожидаемо, но человек склонен надеяться, что как-нибудь пронесет.

— В вашу работу «Гусь» лезть не собирается — поспешил прояснить ситуацию официальный представитель гильдии, — как и устанавливать сроки. Все, что мы просим, так это назначить Сивикуса Раальха главой лаборатории N 27.

— Меня?! — воскликнул Ивик, вскочив с табурета, — но так ведь нельзя! Госпожа Алиетта должна быть главной, ну или господин Мерго… да хоть Касп, он и то лучше подходит.

— Почему это даже? — обиженно произнес глава инженерного отдела, — из меня мог бы получиться неплохой начальник. Можешь мне поверить, пили и ели бы мы много больше. Да и хорошеньких девушек стало бы больше в нашем суровом мужском коллективе.

— Могу себе представить, — кисло отозвался Ивик. — Но все равно…я ведь всего лишь лаборант. Если это братская услуга Аилси то передай ему, что…

— Успокойся Ив, — прервал поток слов друга Сели, — это не услуга. Гильдии будет удобнее работать именно с тобой. Ведь мы тебя знаем. И ведь именно ты заключил сделку, пусть пока что еще лишь на словах, с гильдией «Гуся».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы