Читаем История Лизи полностью

– Я рада, что поймала вас до того, как вы выехали из аэропорта. Потому что мы уже не в «Гринлауне». Лизи и я в психиатрической клинике «Акадия» в Дерри… совершенно верно, в Дерри.

Она послушала, кивая.

– Да, полагаю, это какое-то чудо. Я вдруг услышала, как Лизи зовет меня, и проснулась. А последнее, что я помню до того, как отключилась, так это Стивенскую мемориальную больницу в Но-Сапе, куда вы меня отвезли. А потом я… я услышала, как Лизи зовет меня, – так слышишь, когда крепко спишь, а тебя вдруг начинают будить, обращаясь по имени… и врачи «Гринлауна» отправили меня сюда, на все эти обследования мозга, которые наверняка стоят целое состояние…

Послушала.

– Да, дорогая, я хочу поздороваться с Канти, и я уверена, Лизи тоже хочет, но нас ждут, а в той комнате, где проводят исследования, мобильники не работают. Вы туда подъедете, да? Я уверена, до Дерри вы сможете добраться часам к семи, к восьми максимум…

В этот момент небеса вновь разверзлись. Этот ливень был даже посильнее первого, салон автомобиля наполнили барабанящие звуки. И впервые Аманда растерялась. Посмотрела на Лизи, в широко раскрытых глазах стояла паника. Пальцем указала на крышу, от который и исходил звук. Губы беззвучно произнесли: «Она хочет знать, что это за шум».

Лизи без малейшего колебания взяла инициативу на себя. Выхватила мобильник из руки Аманды и приложила к своему уху. Связь оставалась отличной, несмотря на грозу (а может, именно из-за грозы, Лизи этого не знала). Она слышала не только Дарлу и Канти, которые возбужденно и радостно переговаривались, но и голос диктора, объявляющего по системе громкой связи о переносе рейсов, вызванном плохими погодными условиями.

– Дарла, это Лизи! Аманда вернулась! Полностью вернулась! Это прекрасно, не так ли?

– Лизи, я не могу в это поверить!

– Увидишь – поверишь, – ответила Лизи. – Так что поезжайте прямиком в Дерри. Встретимся в «Акадии».

– Лизи, что это за шум? Такое ощущение, что вы в душе!

– Зал гидротерапии, на другой стороне коридора, – солгала Лизи, подумав: «Потом мы не сможем ей все это объяснить… никогда в жизни». – Дверь открыта, а там ужасно шумно.

Какие-то мгновения слышался только шум дождя. Затем вновь заговорила Дарла:

– Если она полностью в порядке, может, мы с Канти все-таки заглянем в «Снежный шквал»? До Дерри ехать далеко, а мы просто умираем от голода.

На мгновение Лизи страшно на нее разозлилась, потом чуть не дала себе в глаз за такие чувства. Чем позже они приехали бы в Дерри, тем лучше… или не так? И все-таки нотки раздражительности, которые она услышала в голосе Дарлы, радости у нее не вызвали. Вероятно потому, что и тут дело касалось только их, сестер.

– Конечно, почему нет? – Она показала Аманде сложенные колечком большой и указательный палец. Та кивнула и улыбнулась. – Мы же никуда не уедем, Дарл.

Разве что прошвырнемся в Мальчишечью луну, чтобы избавиться от мертвого безумца. Если нам повезет. Если все пойдет, как нам того хочется.

– Можешь ты снова передать трубку Анде? – В голосе Дарлы все еще звучало раздражение, словно она и не видела впавшую в кому старшую сестру, вот и подозревала, что Аманда лишь имитировала кататоническое состояние. – Канти хочет поговорить с ней.

– Конечно, – ответила Лизи, беззвучно произнесла «Кантата», передавая мобильник Аманде.

Аманда заверила Канти, что она в полном порядке и да, иначе как чудом ее пробуждение не назвать. Потом одобрила их намерение следовать первоначальному плану перекусить в «Снежном шквале» и подтвердила, что им нет необходимости ехать в Касл-Вью, чтобы забрать из ее дома какие-то нужные ей вещи. Потому что у нее, спасибо заботам Лизи, есть все.

К концу разговора дождь прекратился, как-то разом, не постепенно сходя на нет, а словно Господь закрыл кран где-то на небесах, и Лизи вдруг осенило: вот так шел дождь в Мальчишечьей луне, быстрыми, короткими, внезапно начинающимися и так же прекращающимися ливнями.

«Я ушла оттуда, но не так чтобы далеко», – подумала она и ощутила во рту сладкий, чистый вкус прудовой воды.

А когда Аманда сказала Канти, что любит ее, и разорвала связь, столб влажного июньского солнечного света прорвался сквозь облака, и еще одна радуга украсила небо, совсем близко от них, зависнув над озером Касл. «Как обещание, – подумала Лизи. – Из тех, которым хочется верить, да только сомнения остаются».

8

Голос Аманды оторвал ее от лицезрения радуги. Анда уже набрала номер «Справочной службы» и спросила телефон «Гринлауна», который и записала подушечкой указательного пальца на конденсате, оставшемся в нижней части ветрового стекла «бумера».

– Цифры останутся на стекле даже после того, как конденсат полностью испарится, знаешь ли, – проворчала Лизи, как только Аманда закончила разговор. – Придется смывать их «уиндексом». У меня есть ручка в «бардачке»… почему ты не спросила?

– Потому что я – кататоник, – ответила Аманда и протянула ей телефон.

Лизи лишь посмотрела на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги