Читаем История Небесного дара полностью

Небесный дар не нашелся с ответом. Он, конечно, знал о материнских и отцовских правилах, но поведение учителя было гораздо интереснее. Оно позволяло человеку притворяться бедным и в то же время не беднеть до такой степени, как родственники Цзи. Именно из-за этого он продал свои кожаные туфли. Раз учитель беден, Небесный дар должен подражать ему — тем более что эта бедность проявлялась очень забавно: Чжао мог продать тушечницу и купить книжку, а потом продать книжку и купить сигареты. Благодаря отцу и семье Цзи юноша узнал силу денег, а Чжао научил его сопротивляться этой силе, играть с ней. Деньги, конечно, — штука хорошая, но слишком спесивая, а учитель сбивал с них спесь и, обменяв книгу на сигареты, как бы плевал деньгам в лицо. Когда он был голоден, он продавал ватный халат; когда замерзал — крал уголь и согревался, — таких веселых способов у него было сколько угодно.

— Ничего себе! — цедил отец. — Учитель крадет вещи, учит ребенка продавать туфли… Я привык покупать, а не продавать — торгую только в лавках!

Он стоял за увольнение Чжао. Цзи считала, что хозяин прав, потому что учитель и ученик воровали у нее уголь, бросали на пол недогоревшие свечи, плодя тем самым мышей, использовали тарелки в роли тушечниц, а палочки для еды — в роли кочерги, так как настоящая кочерга и совок для угля давно исчезли.

Небесный дар не хотел расставаться с учителем и решил сопротивляться. Он был уже почти семнадцатилетним парнем, со своими пристрастиями, и не мог полностью подчиняться отцу. Пушок на его верхней губе стал еще гуще, голос — почти как у взрослого. В принципе он любил чистоту и порядок, установленные в доме еще матерью, но не меньше ему нравилась и неопределенность во всем, характерная для учителя. Разве есть время вытирать со стола, когда пишешь на нем стихи? Они с учителем были поэтами, а отец — торговец, это ясно, но поэзия не должна подчиняться торговле, это тоже ясно.

Тигр, видя, что дело плохо, выступил примирителем, пообещав пресечь продажу вещей и обыскивать провинившихся каждый раз, когда они выходят из дома. К тому же он утверждал, что сочинения, которые они пишут, помогут Небесному дару стать чиновником. Отец немного успокоился и не выгнал Чжао.

С тех пор учитель сам заявлял Тигру, подойдя к воротам и не дожидаясь обыска:

— Иду добыть немного денег. Но не бойся: продавать буду далеко, а не возле дома!

Тигр не очень доискивался, что он несет, так как сам считал, что от лишних вещей нужно избавляться: они только место занимают. Кроме того, совершив свою торговую операцию, учитель всегда угощал друзей. Тигр постоянно получал от него фрукты или какие-нибудь другие вкусные вещи, а когда рыльце в пушку — почему глаза не закрыть?

Еще отец был недоволен тем, что Небесный дар часто ходил к Пчелке. Юноша особенно любил ходить к ней потому, что теперь она превратилась в «ночную Пчелку». Супруги Хэй не успевали следить за детьми и предоставляли им делать что хотят, и Небесный дар продолжал играть с ними. Они вновь перестали казаться ему грязными, так как он, подражая учителю Чжао, разлюбил прихорашиваться и подарил свою еще не до конца использованную жидкость для ращения волос жене Тигра. Ему очень нравилась наивность Пчелки. Он читал ей стихи, в том числе о ней самой, а она каждый раз округляла свои черные глаза и говорила:

— О, какие красивые!

Он шептал ей, словно герой романа:

— Наши судьбы связаны неразрывно… А она, ничуть не смутившись, отвечала:

— Это прекрасно!

Кое в чем она, конечно, усовершенствовалась — например, научилась шить и частенько штопала братишкам носки. Иногда у нее в волосах застревала нитка, Небесный дар снимал ее, прикасался к ее волосам, но она не протестовала. Во время дождя она по-прежнему бегала босиком.

Однажды, заглянув к Хэю, отец увидел их вместе и тут же позвал Небесного дара домой. Юноша, заметив на лице отца сумрачное выражение, не стал с ним спорить, но дома рассказал все учителю.

— Без женщин нет поэзии! — воскликнул Чжао. — Поэт всегда должен любить. Ведь женщина — это ива, а поэт — ветер. Что еще он может теребить, как не иву, откуда еще может черпать красоту?

Небесный дар спросил, почему же тогда у самого учителя нет женщины. Чжао ответил, что когда-то одна женщина отвесила ему очень звонкую пощечину, а это уже неинтересно — как неинтересно, когда ива хлещет тебя ветвями по голове.



Отец не упоминал о встрече у Хэя, но втайне решил подыскивать для Небесного дара невесту.

Перейти на страницу:

Похожие книги