Читаем История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ) полностью

— Я думала об этом… Вот только доктор Каллен вызвался подвезти меня в первый день.

— Ну, Карлайл, паршивец! — Таня захохотала. — Умный ход.

— Угу. Похоже, я предсказуема.

— Неужели там было так плохо, мышонок?

— Не то чтобы очень… Сложнее всего было войти, — сглотнула я, коротко посвящая ее в небольшой кризис, что овладел моими мыслями и чувствами в машине.

Я не замечала как идет время. С Таней мы могли говорить бесконечно долго: о разочаровывающем списке литературы, о велосипедисте, что оказался моим соседом, о моих остаточных знаниях по тригонометрии и паршивому выбору еды в кафетерии.

— Я вот что хотела сказать тебе, Ли… — коротко начала Таня, и я издала вопросительный звук, убаюканная родным голосом. — Меня не будет несколько дней в Денали, так что не пугайся, если я вдруг не возьму трубку… — Ее голос звучал неуклюже. Что-то было не так.

— Вы же вроде ждали гостей? Куда ты собираешься? Хочешь загнать медведя? — встрепенулась я.

— Это лишь пара дней… Чуть что, я вернусь первым же самолетом.

— Откуда вернешься, Таня? — хмуро спросила я. В моих ладонях завибрировал разряжающийся телефон.

Она обреченно вздохнула.

— Я вылетаю в Японию через три часа.

А вот это уже интересный поворот событий! Значит, скоренько избавилась от меня и свинтила на другую сторону Тихого океана? Картина маслом.

— Какая к чертям Япония?! Таня, от твоей одежды до сих пор должно пахнуть мной, а ты уже намылилась обо всем забыть? Охотиться на самураев? Топить тоску в горячих источниках? Как ты могла? Как ты могла? Как ты, как ты, как ты… — Я наполовину зарычала, наполовину завыла и что было силы ударила кулаком подушку в атласной наволочке. Свет в комнате на секунду мигнул, лампочки затрещали и полопались, осыпая одеяло горой осколков. Я попыталась защитить лицо от стекла руками — и осталась в полной темноте. Телефон отключился со странным дребезгом. Я была слишком испугана, чтобы даже посмотреть сквозь пальцы, когда почувствовала, как по кровати прошла горячая волна ощутимой дрожи, чуть не сбросившая меня на пол. Я заснула, не отрывая ладоней от лица, липкого от виноватых слез.


========== Глава Пять ==========


Комментарий к Глава Пять

Приветствую Вас, дорогие читатели.

Всем советую еще раз на всякий случай ознакомиться с рейтингом и предупреждениями. Тут у нас жизнь кипит, так что примите как должное и наслаждайтесь, как это делала я.

Приятного прочтения.

Я скептически осмотрела своего нежеланного пассажира и скрипнула зубами от досады: и чего ему дома не сидится? От неусыпного контроля членов семьи Каллен я все больше ощущала невольную вину за уничтоженные ночью светильники, затмить которую могли лишь болезненные, как жгучий укол иглой в палец, мысли о Танином путешествии. Медленно и верно все эти чувства грозились одновременно накатить на меня, как неукротимое цунами на берега Японии. Спастись было невозможно.

— Так, ну, смотри. Это — рычаг переключения передач, — Эмметт с видом гениального (и слегка безумного) ученого стал тыкать на объясняемый элемент. — Когда видишь буковку «Р» — стоишь на месте. А вот если «D», то можно ехать! — Его палец приблизился к приборной панели, и он указал мне на табло, на котором дублировалась информация. — Газ — справа, тормоз — слева…

Я упоенно жевала губу, начиная щелкать костяшками пальцев, и из последних сил сдерживаясь, чтобы не закричать.

— Ты сейчас издеваешься? — прошипела я, не видя ничего смешного.

Вчерашний вечер, сегодняшнее утро… Мое недовольство росло в геометрической прогрессии — мне надоело все, начиная от пастельного цвета стен и хромированного чайника с подсветкой до несметного числа бесполезных платьев в гардеробе. Меня до дрожи раздражал каждый диалог, который со мной пытались начать, а белоснежный рояль в зале до такой степени мозолил глаза, что у меня возникало непреодолимое желание свергнуть его с трона и сплясать на куче деревяшек тарантеллу.

На телефоне не было даже короткого сообщения от Тани. Она не посчитала нужным объяснить мне мотивы столь неожиданного путешествия — да тут в двух словах и не объяснишь! Ладно бы она отправилась на пару дней в Анкоридж, но Япония! Понадобится пересечь целый, мать его, Тихий океан!

Еще больше негодования у меня вызывал неизбежный доктор Каллен. Если забота Эсме была правдоподобной, то Карлайл возомнил себя третейским судьей, который был вправе оценивать все мои поступки и действия, а потом выносить вердикт. Он заявил, что мне нужно «учиться быть более сдержанной»! Мне-то! Сдержанней! Мне, рвущей задницу на Британский флаг, чтобы оставаться благовоспитанной, вежливой и минимально разрушительной?! Будто я могла предугадать исход собственных действий. В ушах до сих пор стоял пронзительный треск от разбивающихся лампочек, а когда я проснулась, постель все еще была усыпана битым стеклом. Просто удивительно, что мне удалось не пораниться. Когтистые лапы страха неприятно царапали изнутри, выстраивая в голове сокрушительные картинки вариантов будущих катастроф, которые я могла учинить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное