Читаем История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ) полностью

Доктор не сводил с меня своих внимательных глаз и спокойно дожидался, пока я перестану вертеться в его идеальном кресле и сверкать злыми глазами налево и направо. Выглядело так, словно он заранее знал, что я скажу в следующий момент.

— И поэтому ты сочла правильным высказать ей это в той манере, в которой теперь цитирует нам Эмметт? — доктор Каллен чуть склонил голову и пшеничная прядь упала ему на лоб, рассекая его идеальное лицо тенью.

К моим щекам прилила кровь, и я с хмурым выражением лица попыталась различить лесной пейзаж сквозь мрак приближающейся ночи. Вместо этого в окнах были видны только наши отражения в призрачном свете горящих ламп.

— Я понимаю, что ты была обескуражена Таниной новостью. Но в другой раз прошу не гнать машину через полштата на запредельной скорости и не подвергать себя неоправданному риску на влажной трассе. Ты должна понимать, что мы тебе не враги и ты можешь чувствовать себя здесь в безопасности.

Я хмыкнула, без конца наматывая на палец самую длинную нитку из пледа и теряясь от непредсказуемости доктора. Вчера он готов был силком затолкать меня в Мерседес, а сегодня лаконично взывает к атрофированной совести. Все старается создать для меня комфортные условия, но несмотря на это — вынуждает подвергаться моральному растерзанию в школьных стенах. Один представитель местной молодежи уже узрел во мне ведьминское начало.

— Зато я вам враг, — я вздрогнула, вспоминая, как тело Гаррета разнесло в щепки веранду, когда я испуганно отбросила его от себя. Будь Алекс таким же ледяным, пропахал бы собой промерзшую землю, а не примял к земле пару засохших веток кустарника. — Вы совершенно не знаете, что я могу сотворить… А я не хочу каждый раз ощущать вину за разбитые вазы или растрескавшуюся краску на картинах.

Доктор подпер подбородок ладонью и коротко взглянул в сторону своих картин.

— Вражды не будет, если ты научишься сдерживать свои эмоции.

Я безнадежно вздохнула и покачала головой, чувствуя легкое раздражение от его слов. Неужели он не понимал принципа действия моей силы? У нее не было принципа! А значит, и никакого контроля быть не могло! Карлайл, я вижу, вы пытаетесь договориться. Но даже если вечно возвращаться к этому вопросу — ничего не изменится. Вы кричите в пустоту.

— Я хочу, чтобы ты понимала: дом — это место, куда ты не должна бояться возвращаться. Кто станет думать о возможной порче картин, если ты вдруг не справишься с управлением и попадешь в аварию? Ты могла прогуляться к реке за домом, там отличное место для размышлений. Или поговорить с любым из нас. Но не подвергать себя огромному риску.

Звучало так, словно Калленовский дом представлял из себя комфортабельную тюрьму с легким намеком на психиатрическую клинику.

— Я была в безопасности. И вожу я нормально.

Его страх был высосан из пальца. Ну, обратят меня в вампира раньше, чем планировалось, в чем проблема-то? Да и в этой машине проще удавиться от количества подушек безопасности, чем от удара. Карлайл, однако, выглядел чрезвычайно серьезным и взглядом будто пытался добиться этой серьезности и от меня.

— Послушай меня сейчас внимательно, Лиззи, — его голос звучал вкрадчиво-предостерегающе, и я оторвалась от созерцания узоров на тяжелых шторах. — Вероятно, всю жизнь за тобой следил кто-то из последователей Вольтури, — я мгновенно ощетинилась и поежилась, укутываясь в плед. — Тане очень повезло, что у Елеазара такие преданные друзья, и они узнали о визите свиты заранее. Уверен, Вольтури знали, где тебя искать. И собирались забрать любой ценой.

По коже пробежался неприятный холодок, и я сглотнула. Вот уж не думала, что и Карлайл поддерживает изобретательные сказки моей Марвел. Еще и своих подробностей добавил.

— Но… Я думала, Таня их выдумала, чтобы…

— Таня — твоя мать и она никогда не стала бы выдумывать нечто подобное. Она тебя любит всем сердцем и хочет защитить. Поэтому ты здесь.

Карлайл положил скрещенные ладони на стол и вперил в меня свой испытующий взгляд, оказываясь порядком ближе, чем мне бы того хотелось.

— Именно поэтому я здесь, а она развлекается в Японии? — рассерженно выплюнула я. — Иногда родители сами придумывают детям монстров под кроватью, чтобы те быстрее засыпали. А доблестные мама и папа играют роль защитников, — я отвела взгляд и неуверенно обняла себя за плечи, вспоминая как темной ночью Арчи пробирался ко мне под одеяло и согревал об меня свои маленькие босые ножки, испугавшись тех самых монстров, что придумала ему мама. Лишь бы сорванец скорее спрятался под безопасным одеялом и заснул…

Уголки моих губ опустились, и я почувствовала приступ болезненной грусти.

— Причины Таниной поездки в Японию — ее сугубо личное дело, и ты не должна никоим образом связывать это с собой, — твердо произнес доктор, и я направила на него злобный взгляд.

— Как я могу не связывать это?! — тон моего голоса вскочил неожиданно и резко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное