Дверь повозки резко распахнулась настежь, и на землю соскочила девочка лет тринадцати, невысокая и полненькая, с короткими кудрявыми волосами и круглым румяным лицом. Одета она была в черный брючный костюм на пару размеров больше, шляпу-котелок и черные сапоги, а на шее у нее болталось ожерелье из бутылочных крышечек. В руках она держала небольшой чемоданчик из кожи дикобраза, а через плечо у нее висела походная фляга, сделанная из черепа бобра.
Чудаковатая девочка хмуро смотрела на замок – похоже, его величественный вид совсем не произвел на нее впечатления.
– Здесь все слишком радужно, – наконец выговорила она.
– Прости, а ты кто такая? – не удержалась Тангерина.
Девочка повернулась к ребятам и посмотрела на них, вздернув брови.
– Люси меня зовут. Вы что, меня не узнали?
– Откуда нам тебя знать? – удивилась Скайлин.
– Вообще-то, я известная музыкантша, играю на тамбурине, – сказала Люси, показывая на надпись на повозке. – Может, вы слыхали о нашей семейной труппе?
– Погоди, – снисходительно усмехнувшись, обратилась к девочке Тангерина, – тебя зовут Люси Гуси?
Юная музыкантша густо покраснела и зло посмотрела на нее.
– Не Гуси, а Гусь. Но откуда тебе знать, ты же невежда. Так что залепи себе рот пчелиным воском. Не имеешь права важничать – у тебя улей в волосах. Так-то.
Бристал, Ксантус и Эмеральда не смогли сдержать смех. Тангерина же разозлилась, и ее пчелки рассерженно зажужжали.
– Не слушай ее, Тангерина, – прошептала Скайлин. – Она так одета, будто на похороны собралась.
– Ой, простите, ходячая лужа что-то сказала про мою одежду? – напустилась за нее Люси. – Чтоб ты знала, эту шляпу я выиграла, когда победила гоблина в поединке! А эти крышки с ожерелья я собственными зубами вынимала из бутылок! А потом праздновала с троллями! А ты чего добилась в жизни? Превратилась в пар?
Ребята опешили от выпадов Люси. Родители девочки лишь покачали головами и вздохнули – видимо, им было не привыкать к грубостям дочери.
– Пожалуйста, не обижайтесь на Люси, она просто немного нервничает, – извинилась миссис Гусь. – Люси, ты нам обещала хорошо себя вести! А будешь грубить – не заведешь друзей в новой школе!
– Они первые начали, – пробормотала Люси.
– Постойте, она что, остается тут?! – воскликнула Тангерина.
Мистер и миссис Гусь переглянулись.
– Мы как раз хотели обсудить это с мадам Грозенберри, – сказал мистер Гусь. – Она здесь?
– Она у себя в кабинете, на втором этаже, – ответила Бристал. – Хотите, я вас провожу?
– Да, спасибо большое.
Бристал повела за собой семью по лестнице наверх. Прежде чем зайти в замок, Люси напоследок метнула на Тангерину недобрый взгляд.
– Не волнуйся, горшочек с медом, мадам Грозенберри не захочет, чтобы такая как я училась в ее школе. Не успеешь оглянуться, меня уже след простынет.
Чета Гусь вошла вслед за Бристал в холл, и они вместе поднялись на второй этаж. По пути Люси морщилась и корчила гримасы, словно ей было больно смотреть на окружающую обстановку. Бристал постучала в кабинет мадам Грозенберри и, приоткрыв дверь, заглянула внутрь. Фея расхаживала из стороны в сторону перед камином, судя по всему, чем-то сильно озабоченная.
– Мадам Грозенберри? – позвала ее Бристал.
Фея явно не ждала гостей и вздрогнула, услышав свое имя.
– Да, Бристал?
– К вам тут пришли. И они надеются, что вы возьмете их дочь к себе в ученицы.
– Правда? – Мадам Грозенберри выглядела удивленной. – Что ж, пригласи их.
Бристал пропустила семейство Гусь в кабинет наставницы и оставила их наедине. По всей видимости, урок откладывался на неопределенное время, поэтому Бристал пошла к себе взять книгу, чтобы скоротать ожидание.
Разглядывая названия на корешках, Бристал услышала какое-то приглушенное бормотание. Она пошла на звук и поняла, что он доносится с нижней полки. Отодвинув книги, она обнаружила небольшую дыру в стене. Бристал стало любопытно, и она заглянула в щель – из нее было видно кабинет мадам Грозенберри!
Мистер и миссис Гусь устроились в креслах напротив мадам Грозенберри, которая сидела за своим стеклянным столом. Пока взрослые разговаривали, Люси бродила по комнате, разглядывая вещи, но вид у нее был безучастный ко всему, что она видела. Бристал не хотела подслушивать, но тут миссис Гусь сказала кое-что странное.
– Все началось с воронов. Тогда-то мы и поняли, что наша Люси – особенная.
– С воронов? – переспросила мадам Грозенберри. – Ну и ну.
Миссис Гусь кивнула.
– Когда я была брюхата Люси, к нашему дому стали слетаться птицы. Мы подумали, наш дом просто попадался им по пути на юг, когда они улетали на зиму, но зима прошла, наступило лето, а вороны остались. Чем больше становился живот, тем больше воронов прилетало к нашему дому. Мой муж пытался их прогнать, но ничего не вышло. В ночь, когда у меня начались роды, все птицы истошно каркали. Это было просто невыносимо, я чуть с ума не сошла и не оглохла! Но как только Люси родилась, все вороны улетели. Мы до сих пор не знаем, зачем они прилетали.