Читаем История о пропавшем ребенке полностью

Он улыбнулся, показывая редкие зубы. Думаю, он не хотел говорить мне правду – если сам ее знал. Впрочем, его это не особенно интересовало. Он предпочитал говорить не о том, что знал, а о том, во что верил, опираясь на вынесенный из квартала опыт столкновения с несправедливостью. Несмотря на прочитанные книги и диплом, постоянные скитания, преступления, которые он совершил и которые на него повесили, на нем по-прежнему лежал отпечаток квартала.

– Может, заодно сказать тебе, кто убил этих двух ублюдков?

В глазах у него мелькнула такая ярость, что я испугалась и поспешила сказать, что нет, не стоит. Через секунду на его лице снова появилась улыбка. «Вот увидишь, скоро Лила даст о себе знать», – предрек он.

Но следов ее по-прежнему не находилось. Прогуливаясь по кварталу, я расспрашивала прохожих, но ее никто не помнил – или все притворялись, что не помнят. Поговорить о Лиле мне не удалось даже с Кармен. После смерти Роберто она оставила автозаправку и с одним из сыновей перебралась в Формию.

Зачем я написала все эти страницы? Я хотела поймать ее, хотела почувствовать, что она рядом. Но что теперь? Неужели я так и умру, ничего не узнав? Иногда я спрашиваю себя, куда она могла подеваться. Сгинула на дне моря или в коридоре подземного коллектора, о существовании которого никто, кроме нее, не догадывается? Растворилась в старой ванне с кислотой? Провалилась в древнюю карбонарную яму, о которых столько читала? А может, она сейчас в склепе покинутой всеми церквушки, затерянной в горах? Или в одном из тех измерений, которые для нас остаются загадкой – для нас, но не для Лилы? Может, она там вместе с дочкой…

Вернется ли она?

Или они вернутся вместе: старуха Лила и взрослая Тина?

Я сижу на балконе, смотрю на течение По и жду.

2

Каждый день я завтракаю в семь часов и, сопровождаемая лабрадором, которого недавно завела, иду к газетному киоску. Почти все утро я провожу в Валентино: играю с собакой, листаю газеты. Вчера, вернувшись с прогулки, я обнаружила на своем почтовом ящике довольно неряшливый газетный сверток. В растерянности взяла сверток в руки. Кому он предназначается? Мне или кому-то из соседей? Ни сопроводительной открытки, ни даже имени адресата где-нибудь в углу.

Я слегка отвернула край свертка, и этого мне хватило. Тина и Ну выскочили из закоулков памяти прежде, чем я успела освободить их от газетного листа. Я узнала кукол, которые почти шесть десятков лет назад одна за другой полетели в подвал: Лила выбросила мою куклу, я то же сделала с ее. Это были именно те куклы, за которыми мы ходили в подвал, но так и не нашли. Те самые куклы, за которыми Лила потащила меня к дону Акилле, людоеду и вору, а дон Акилле сказал, что не брал их, но решил, что их взял Альфонсо, и потому дал нам денег на новых кукол. Мы не стали покупать на эти деньги кукол – разве они могли заменить нам Тину и Ну? Зато купили роман «Маленькие женщины», под влиянием которого Лила написала «Голубую фею», а я стала тем, кем стала: писательницей, автором множества книг, в том числе знаменитой повести «Дружба».

В холле стояла тишина, из квартир не доносилось ни голосов, ни шума. Я в волнении озиралась по сторонам. Как мне хотелось, чтобы она появилась на лестнице или выглянула из пустой будки консьержа – тощая, серая, сгорбленная. Я хотела этого больше всего на свете, больше внезапного приезда моих дочерей с внуками. Я ждала, что она, как обычно, насмешливо скажет: «Ну что, понравился подарок?» Но она так и не появилась, и я разрыдалась. Вот что она наделала: она обманула меня. Она тащила меня, куда было нужно ей, с самого начала нашей дружбы. Всю жизнь она рассказывала свою историю, пользуясь моим телом и моим существованием в этом мире.

Или нет? Или эти куклы, полвека спустя оказавшиеся здесь, в Турине, говорили совсем о другом? О том, что у нее все хорошо и она любит меня, что она сломала наконец все барьеры и пустилась путешествовать по миру, который оказался так же мал, как ее старый мир? Может быть, она решила прожить старость по-новому, той жизнью, жить которой в молодости ей запрещали другие, а потом тот же запрет она наложила на себя сама.

Я зашла в лифт, поднялась на свой этаж и заперлась в квартире. Внимательно изучила кукол – от них несло плесенью – и усадила на полку со своими книгами. Я ужаснулась: какие они нищенские, страшные. Мне стало стыдно. В отличие от рассказов реальная жизнь к концу не проясняется, а только темнеет. Ну вот и все, подумала я. Теперь, когда Лила так явно дала о себе знать, мне придется свыкнуться с мыслью, что больше я ее никогда не увижу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неаполитанский квартет

Моя гениальная подруга
Моя гениальная подруга

Первый из четырех романов уже ставшего культовым во всем мире «неаполитанского цикла» Элены Ферранте – это история двух подруг, Лену и Лилы, живущих в 50-е годы в одном из бедных кварталов Неаполя. Их детство и юность проходят на суровых улицах, где девочки учатся во всех обстоятельствах полагаться только друг на друга. Идут годы. Пути Лену и Лилы то расходятся, то сходятся вновь, но они остаются лучшими подругами – такими, когда жизнь одной отражается и преломляется в судьбе другой. Через историю Лилы и Лену Ферранте рассказывает о драматических изменениях в жизни квартала, города, страны – от фашизма и господства мафии до расцвета коммунистического движения, и о том, как эти изменения сказываются на отношениях между героинями, незабываемыми Лену и Лилой.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза
История нового имени
История нового имени

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и новое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги. Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

Элена Ферранте

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
История о пропавшем ребенке
История о пропавшем ребенке

«История о пропавшем ребенке» – четвертая, заключительная часть захватывающей, ставшей для многих читателей потрясением эпопеи о двух подругах: тихой умнице Лену и своенравной талантливой Лиле. Время идет – у каждой из них семья, дети, престарелые родители, любовники… однако самым постоянным, что было в жизни Лену и Лилы, остается их дружба.Обе героини приложили немало усилий, пытаясь вырваться из бедного неаполитанского квартала, в котором выросли, – царства косности, жестокости и суровых табу. Лену вышла замуж, переехала во Флоренцию, стала известным писателем. Но теперь возвращается в Неаполь, словно не в силах противостоять его мрачным чарам.Лиле не удалось покинуть родной город. Она стала успешным предпринимателем, однако успех лишь глубже затягивает ее в неаполитанский омут кумовства, шовинизма и криминальных разборок. В конце концов неуправляемая, неудержимая, неотразимая Лила превращается в некоронованную королеву того самого мира, который всегда так ненавидела…Четыре книги неаполитанского цикла Ферранте составили уникальную эпопею о женской дружбе, которую литературный критик Галина Юзефович назвала чуть ли не главным международным бестселлером 2010-х годов.

Элена Ферранте

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза