Энцо Сканно
, их сын, торгует овощами. Долгое время встречался с Кармен Пелузо. После того как Лила ушла от мужа, взял на себя заботу о ней и ее сыне Дженнаро, поселившись с ними в Сан-Джованни-а-ТедуччоДругие дети
Семья владельца бара-кондитерской «Солара»
Сильвио Солара,
владелец бара-кондитерскойМануэла Солара
, его жена, ростовщица. Убита на пороге собственной квартирыМарчелло и Микеле
, сыновья Сильвио и Мануэлы. Марчелло, в свое время отвергнутый Лилой, взял в любовницы младшую сестру Элены, Элизу. Микеле женат на дочери кондитера Джильоле, у них двое детей. Любовник Маризы Сарраторе, от которой у него еще двое детей. По-настоящему любит только Лилу
Семья кондитера Спаньюоло
Синьор Спаньюоло
, кондитер у СоларыРоза Спаньюоло
, его женаДжильола Спаньюоло
, их дочь, замужем за Микеле Соларой, у них двое сыновейДругие дети
Семья профессора Айроты
Гвидо Айрота
, профессор, преподает античную литературуАделе Айрота
, его женаМариароза Айрота
, их дочь, преподает искусствоведение, живет в МиланеПьетро Айрота
, молодой профессор университета. Муж Элены, отец Деде и Эльзы
Учителя
Ферраро
, учитель и библиотекарьОливьеро
, учительницаДжераче
, преподаватель лицеяГалиани
, преподавательница лицея
Прочие лица
Джино
, сын аптекаря, первый парень, с которым встречается Элена. Главарь местной фашистской банды. Убит из засады напротив собственной аптекиНелла Инкардо
, родственница учительницы ОливьероАрмандо
, сын профессора Галиани. Женат на Изабелле, у них сын МаркоНадя
, дочь профессора Галиани, студентка, в прошлом невеста Нино. На почве политики сближается с Паскуале ПелузоБруно Соккаво
, друг Нино Сарраторе, унаследовавший семейный колбасный завод. Убит в своем кабинетеФранко Мари
, встречался с Эленой в годы ее учебы в университете, политический активист. В столкновении с фашистскими молодчиками лишился глазаСильвия
, студентка, политическая активистка. После короткой связи с Нино Сарраторе у нее рождается сын МиркоЗрелость
История о пропавшем ребенке
1
С октября 1976 года и до 1979-го, когда я вернулась в Неаполь, я намеренно избегала общения с Лилой, хоть это было и непросто: она настойчиво лезла в мою жизнь, а я, как могла, старалась этого не замечать. Даже когда понимала, что она искренне хочет меня поддержать. Мне было слишком трудно забыть, каким презрением она облила меня, узнав про мою связь с Нино.
Если бы она просто обозвала меня кретинкой, наорала на меня по телефону, чего, кстати, не делала никогда
в жизни, – я бы быстро остыла. Но она лишь сказала: «Подумай о своих дочерях – что с ними-то будет?» Тогда я не обратила на эти слова особого внимания, но со временем они стали все чаще всплывать у меня в памяти. Лиле никогда не было дела до Деде и Эльзы, и я почти уверена: она и имен-то их не помнила. Если я принималась рассказывать ей об их очередных шалостях, она только коротко хмыкала и тут же переводила разговор на другую тему. Впервые увидев их в доме Марчелло Солары, она скользнула по ним рассеянным взглядом и ограничилась парой общих фраз: не похвалила их красивые платья и аккуратные прически, не восхитилась, какие они умненькие и какая грамотная у них речь. А ведь это были мои дети, дети ее лучшей подруги, и простая вежливость требовала пусть неискренних, но теплых слов, способных потешить материнскую гордость. Но нет, она не удостоила нас даже доброжелательной улыбки. И тут вдруг вспоминает о моих дочерях – с единственной целью дать мне понять, что я плохая мать и ради своих удовольствий обрекаю их на несчастье. Само собой, она завидует, что Нино достался мне. Меня ее упреки бесили. Много она сама думала о Дженнаро, когда ушла от Стефано? Когда бежала на свой завод, бросая ребенка на соседку? Когда на целое лето сплавляла его мне? Может, я и далека от совершенства, но уж мать из меня точно получше, чем из нее.2