Читаем История одного оборотня: Я не полукровка! (СИ) полностью

— Не подумай, — Рэйм набрался храбрости посмотреть ей в глаза, — что как-то стыжусь тебя или еще чего. Только ради твоей же безопасности. Опасаюсь, что тебе могут навредить, и чтобы Двэйн ни в коем случаи не заподозрил, что ты помогла мне…

— Я понимаю, — с улыбкой перебила она его, прикрыв ладошкой рот.

Убрав руку, приблизилась и поцеловала. Парень обнял ее в ответ, не желая отпускать. Ее запах, который он запомнил еще с того вечера, когда она спасла его, был таким привлекательным. Он успокаивал и внушал доверие, которое Рэйм утратил к окружающим. Но одно он знал точно, что в открытую им не суждено быть вместе. По крайней мере, в ближайшее время.

=== Глава 40 ===

Автор

— Помнится, кто-то приглашал на кофе, — прошептала Шандра, обнимая Рэйма.

— Э… да, точно, — усмехнулся он, прижимая ее к себе. — Идем.

Он повел девушку в сторону с дорожки, перебравшись через небольшие сугробы вдоль нее. Шандра без вопросов последовала за ним, держа за руку. Они обошли свое общежитие с задней стороны и подошли к лестнице.

— Кофе будем пить на крыше? — удивленно спросила Шандра.

— Нет, — усмехнулся Рэйм, — просто не хочу идти через главный вход. Нас могут заметить.

По лестнице они взобрались на балкон пожарного выхода.

— Подожди минутку, — попросил Рэйм. — Гляну, нет ли кого в коридоре.

Девушка кивнула, и он зашел в двери. Пройдя коротким коридорчиком, парень заглянул за угол. Общий коридор был пуст. Дверь в его комнату находилась в пяти шагах от пожарного выхода. Быстро вернувшись за девушкой, он позвал ее за собой. Вместе они пробежали через коридор и заскочили в двери комнаты.

Находившиеся в комнате Иллар с Нортом удивленно оглянулись на резко хлопнувшую дверь.

— Ребята, — позвал их Рэйм, заходя в комнату, — у нас гости.

Его появление в компании девушки изумило еще больше. Но, присмотревшись, узнали ту, что спасла его из бассейна.

— Знакомьтесь: это Шандра, — представил Рэйм гостью, подталкивая вперед. — Думаю, кто она, вам объяснять не требуется. Повстречались в библиотеке, вот и решил пригласить на кофе. Надеюсь, вы не все вкусняшки съели?

— Та… — протянул Иллар, приходя в себя. — Вроде что-то оставалось.

Он покосился на Норта, который с натянутой улыбкой смотрел на него.

— Сейчас посмотрю, может, и осталось, — проговорил он.

Пока парни искали в закромах оставшиеся вкусности, Рэйм помог Шандре снять пальто и усадил за стол. Волчица смущенно поглядывала на волков, разместившихся за столом вместе с ними.

— Не бойся, — проговорил Рэйм, заметив ее скованность. — Мы из одной стаи, ты можешь рассчитывать на них так же, как на меня.

— Хорошо, — кивнула Шандра, держа в руках чашку с кофе. — Спасибо, буду знать.

— Это тебе мы очень благодарны, — подключился к разговору Иллар. — Спасибо, что спасла нашего наследника.

— Та не за что, — смущенно пожала плечами Шандра.

— Ммм, — возражающе промычал Иллар, отпивая кофе, — очень даже есть за что! Если бы с ним что-то случилось, за это полетели бы и наши головы. Так что, считай, что ты спасла и нас.

Шандра, покраснев, опустила голову. Сразу трое волков окружили ее вниманием, что превысило все возможные нормы, привычные для нее.

— Хватить смущать девушку, — одернул его Рэйм, сдерживая улыбку. — Я не могу убедить ее в том, что она достойна благодарности за моё спасение, а ты еще хочешь и вас нацепить.

— О, я всего лишь хотел передать значимость совершенного ею поступка, — виновато проговорил Иллар, чуть склонив голову над столом.

— Я все понимаю, — откликнулась Шандра. — Не стоит об это постоянно напоминать. Мне действительно ничего не нужно за это. Главное, что все обошлось без печальных последствий.

Рэйм

Признание в слежке с ее стороны особо не удивило, прежде такое случалось и раньше с другими волчицами. Удивило, что несмотря ни на что, я все равно нравился ей. И если верить ее словам, то не только потому, что наследник, хотя большинство это привлекало в первую очередь. И, похоже, была полностью искренна в своем признании, потому что готова принять любые условия, лишь бы быть со мной. Не каждая волчица согласилась бы на такое. Но почему-то возникало скверное чувство, что пользуюсь ее доверчивостью и увлеченностью, предлагая такие условия, но когда она оказывалась рядом, мне становилось легче и свободнее от моих собственных проблем и не хотелось ее отпускать.

Так началось наше с Шандрой тайное общение. Мы старательно прятались ото всех, встречаясь то на крыше, то в библиотеке, куда приходили по отдельности, потом сидели вместе, украдкой целовались в отдаленном углу за книжными полками и расходились порознь. Я незаметно проводил ее в комнату в отсутствии моих соседей. Даже им я не рассказывал о степени наши отношений, сказав, что мы просто подружились. Только оставаясь наедине, нам не было нужды сдерживаться, и мы свободно наслаждались общением друг с другом. А еще у нас был театр, где нам точно никто не мешал.

Перейти на страницу:

Похожие книги