Читаем История одного оборотня: Я не полукровка! (СИ) полностью

Тут подбежали Иллар с Нортом, и я ощутил, как Нарвин сильнее сжались пальцы. Похоже, он забеспокоился, что я могу натравить волков своей стаи на него, чтобы высвободиться. Он хоть и был старшим, и вдобавок наследником, однако против группы волков, пусть и молодых, мог не выстоять. Он уже в который раз сталкивался со мной на грани драки, но все же умело уходил от нее. А сейчас, видимо, опасался, что я могу воспользоваться сложившейся ситуацией, чтобы расквитаться.

— Рэйм, ты в порядке? — спросил меня встревоженный Норт.

Я обернулся к нему и встретился с его вопросительным взглядом. В нем четко читалась готовность поддержать меня в любом решении. Переведя взгляд на Иллара, увидел то же самое. Ребята были полны решимости мстить за меня, но что-то подсказало мне, что сейчас не самый подходящий момент для этого, и нужно охладить ум. Теперь я точно знал, кто виновник произошедшего и где его искать. А, как известно, месть — блюдо, подаваемое холодным.

— Я жду объяснений! — напомнил о своем присутствии Нарвин, сильно сжав мое плечо.

— Не сошлись во мнении, — проскрипел я рычащим голосом, покосившись на преподавателя через плечо.

Пришлось сделать над собой усилие, чтобы вернуть связки в нормальное состояние.

— Разве мы не обязаны сдать его? — огорчено спросил Иллар, глянув на мою окровавленную руку. — Он же использовал магию!

— Так, давайте по порядку, — потребовал Нарвин. — Почему дрались?

— Скажи ему, — настоял Иллар, встретившись со мной взглядом.

Мне очень не хотелось жаловаться, но необходимо было пояснить причину драки, и она должна быть достаточно веской, чтобы не получить за это наказание. Я и без того исчерпал все лимиты терпения в этом заведении. А еще вспомнилась вся та горечь позора, что я испытал, когда очнулся прикованным, и та насильная трансформация из-за капкана.

— Это он пытался тебя убить? — попытался угадать Нарвин.

— Нет, — ответил я, расслабившись. — Он приковал меня тогда к ограде, с чего все и началось. А сегодня я застал его за рисованием магических знаков под нашей дверью.

— Хорошо, — удовлетворенно кивнул Нарвин. — Я тебе сейчас отпущу, но ты обещай, что не будешь творить глупостей. Мы займемся им, а ты не вмешивайся.

— Не буду, — буркнул я.

Нарвин отпустил меня, и я, вспомнив про искусанную руку, стал осматривать раны. Друзья подошли ближе и тоже обеспокоено осведомились, что со мной. Тут я ощутил в кармане вибрацию телефона, оповещавшего о входящем сообщении. Быстро достав его целой рукой, включил, чтобы прочитать.

«Я видела, что произошло, — сообщение было от Шандры. — Не буду тебе мешать, встретимся в другой раз».

— Черт! — выругался я и, резко сорвавшись с места, рванул к общаге.

Оттолкнув в сторону ребят, понесся через сугробы за здание.

— Эй, ты куда? — сердито окликнул меня Нарвин.

Но я уже несся со всех ног, надеясь перехватить Шандру.

Нарвин же, видимо, расценил это, как нарушение данного слова и попытку продолжить преследование жертвы, и погнался за мной. Почти на самом углу, перескакивая через очередной сугроб, я был сбит с ног. Он, догнав меня, прыгнул сзади.

Так, в обнимку с Нарвином, мы и свалились под ноги Шандре, вышедшей из-за угла. Она, испуганно вскрикнув, отшатнувшись назад, смотря на нас изумленным взглядом.

— Подожди! — выкрикнул я, потянувшись к ней, и пытаясь сбросить с себя Нарвина. — Отвали! Слезь с меня!

— Я же сказал тебе — без глупостей! — прорычал он, удерживая меня и вдавливая в снег коленом. — И ты пообещал без самодеятельности.

— Я вообще-то шел к ней, — проворчал я, указывая на Шандру.

Хватка Нарвина ослабла, и я высвободился из его рук. Мелком глянув на него, заметил удивление на лице.

— Это правда? — обратился он к неподвижно застывшей девушке.

— Да… — слабо кивнув, ответила Шандра, хлопая глазами.

Нарвин поднялся на ноги, и я вслед за ним, отряхиваясь от снега.

— Предупреждать надо в следующий раз, — растерянно проговорил Нарвин, отступая.

Смутившись, он отвернулся и пошел обратно. Одарив его возмущенным взглядом, я повернулся к Шандре. Девушка, заметив окровавленную руку, тихо охнула и подскочила ко мне. Может она и понимала, что для оборотней подобное ранение ерундовое, но все равно волновалась за меня.

— Что с тобой? — спросила она, пытаясь осмотреть мою руку.

— Одна бешеная собака покусала, — усмехнулся я, — но не беспокойся, скоро все заживет. А куда ты убегаешь? — с упреком спросил, пряча руку за спиной.

— Прости, — с виноватым видом ответила Шандра, опустив голову. — Я услышала шум и зашла посмотреть, что там произошло. И видела, как вы дрались с Торденом. Подумать даже не могла, что он такой подлец. Всегда такой спокойный и вежливый.

Точно, она же была с ним в одной группе. Надеюсь, он не заметил ее.

— Черт с ним, — рыкнул я, не желая думать о нем, — он свое получит. Теперь, когда я знаю, кто меня так подставил, ему не избежать расплаты. Нас видел Нарвин, пришлось ему все рассказать. Теперь он займется им.

— А чего же он погнался за тобой? — поинтересовалась она.

— Наверное, подумал, что я хочу преследовать Тордена дальше, — пожав плечами, высказал я свое предположение.

Перейти на страницу:

Похожие книги