Читаем История одного оборотня: Я не полукровка! (СИ) полностью

— Я с Альфаром по этому поводу говорил, — ответил Таннари. — Он сказал, что подумает, как решить вопрос с ее супругом. И возможно, их переведут куда-то в другое место. Ее муж был в шоке, когда ему рассказали, что она пыталась сделать. Сначала даже не верил, что она на такое пошла.

— Тогда было бы полезно отслеживать ее местонахождение, — высказалась Аника. — Чтобы не столкнуться где-то случайно.

— А что со мной? Могу я вернуться к учебе? — допытывался Рэйм.

* * *

Тройка друзей собралась в комнате, дожидаясь своего друга. Позвонив им, Рэйм сообщил, что возвращается. И заметили они его еще через окно, в которое все время поглядывали, когда он появился на дорожке в сопровождении матери и отца.

— Я, пожалуй, пойду вперед, — заявил Рэйм родителям, шагавшим по обе стороны от него.

— Тебе так не терпится с ними встретиться? — с улыбкой поинтересовалась Аника, видя с каким нетерпением, он жаждет сбежать от них.

— Мне… — Рэйм замялся под пристальным взглядом матери. — Я собирался познакомить вас с моей волчицей, но случившееся помешало этому. А она ждет меня там, поэтому хотел хоть немного подготовить ее к этому.

— Ну ладно, беги, — Аника похлопала его по плечу, давая добро на побег.

И парень поспешил вперед, оставляя их позади. А друзья уже ждали его появления, наблюдая, как он заходит в здание.

— Рэйм! — пискнула Шандра, когда он вошел в комнату.

Девушка тут же бросилась ему на шею, и он заключил ее в объятья, крепко сжимая. Его сердце учащенно забилось, радуясь долгожданной встрече. Все это время он не находил себе места, переживая, что ей опять могли навредить из-за него. Был момент, когда думал, что её нет в живых, и тогда испытывал большую тревогу за нее, чем за себя. Но вот она снова в его руках — живая и невредимая. Он ощутил щекой тепло от ее щеки, уткнулся носом в волосы, вдыхая ее аромат, убеждаясь, что она не видения и не сон. Волчица ответно стиснула его шею, целуя в щеку.

— Шанни, — взволнованно прошептал Рэйм ей на ушко. — Спасибо еще раз.

— За что? — удивленно спросила она, чуть отстранившись.

— Что опять спасли меня, — улыбнулся он.

— Хм, но в этот раз это не только моя заслуга, — возразила она с улыбкой, — а всех нас.

Она оглянулась на Иллара и Норта, стоявших позади. Соседи по комнате учтиво отвернулись к окну, пока они обменивались нежностями.

— Их я отдельно отблагодарю, — ответил он и прильнул к ее губам.

— Я так переживала за тебя. С тобой все в порядке? — прервав поцелуй, спросила Шандра, проводя руками по его волосам, щекам, шее. — Ты не пострадал? Что с тобой было?

— Со мной все в порядке, — улыбнулся волк и снова чмокнул ее в губы. — Как видишь, цел. Руки, ноги, голова на месте. Об остальном потом.

Покончив с поцелуями и неохотно выпуская волчицу из объятий, Рэйм отступил и обвел ее взглядом с головы до ног. Шандра была в одежде из той, что он купил ей, подчеркивавшую ее фигурку и скромную красоту. Утром она сходила к себе в сопровождении Иллара и Норта, нерешившихся отпускать ее одну, и привела себя в порядок после беспокойной ночи.

— Что-то не так? — спросила девушка.

— Тебе не навредили тем вечером? — осведомился Рэйм.

— Нет, со мной все хорошо, — ответила Шандра, крепко сжимая его руку. — Я просто осталась лежать на дорожке, а очнувшись, побежала к ребятам, и мы принялись тебя искать.

— Мы ни на минуту с нее глаз не спускали после того, как она прибежала и сообщила о тебе, — поведал Норт, обернувшись. — Правда, в комнату она нас таки не пустила. Случись что, ты нам головы оторвал бы.

Норт театрально скривился, проводя большим пальцем по шее.

— Спасибо вам всем, — исполненный благодарности, проговорил Рэйм. — Вы столько для меня сделали. До конца жизни буду вам должен.

— Друзья друг другу ничего не должны, — возразил Норт.

— А что с тобой случилось после того? — полюбопытствовал Иллар.

— Потом все расскажу, а сейчас сюда идут мои родители, — предупредил юный наследник. — И я хочу познакомить Шанни с мамой.

— Так мы вроде уже виделись с ней, — смущенно проговорила девушка. — Я повстречалась с ней, когда тебя искали.

— Не думаю, что вам тогда было до близкого знакомства, — возразил Рэйм. — А я пообещал им представить тебя.

— Что, прям вот так? — растерялась Шандра.

— Если они не получат подтверждений, что у меня есть надежные друзья и поддержка, то могут забрать отсюда, и мы больше не увидимся, — огорченно объяснил Рэйм. — А я этого очень не хочу. Дальше тянуть уже некуда.

— Ладно, как скажешь, — смирилась юная волчица.

— Ты всегда можешь рассчитывать на нас, — заявил Иллар.

В этот момент входная дверь открылась, и вошли родители.

— Опять шалите? — смеясь, спросил Таннари.

— Никак нет, — ответил ему Норт.

Пройдя в комнату, они осмотрелись, а волчата остались стоять в центре, ожидая, что они скажут.

— Мама, — решил первым заговорить Рэйм, обнимая за талию Шандру, — позволь представить тебе мою волчицу. Ее зовут Шандра.

Девушка, взглянув на нее кротким взглядом, учтиво поклонилась.

— Мы уже встречались, — с улыбкой сказала Аника. — И познакомились.

Перейти на страницу:

Похожие книги