Читаем История одного оборотня: Я не полукровка! (СИ) полностью

Все-таки в курсе всего. Но легко ему об это рассуждать тогда, как другие думают совершенно иначе.

— Хорошо, — коротко ответил я.

Все равно сказать больше было нечего. Жаловаться и просить защиты, как какой-то низкоранговый волчонок, не собирался. Я — наследник древнего рода и могущественного клана. Я уже показал им, что обладаю достаточной силой, чтобы справиться с ними и постоять за себя. Прежде я надеялся только на себя, но я не один, со мной моя стая. Ребята поддержат, если будет совсем туго. Пусть слова ректора и правда, но не стоило надеяться, что все придерживаются такого мнения. Слишком давно не было людей среди волков.

Так что, думаю, война не закончена. Всех разом не переубедишь, а значит, будет продолжаться травля и призрение, попытки задевать и проверить меня. Быстро забывается то, чего не хочешь помнить.

— Раз мы договорились, мистер Нарвин проводит тебя в аудиторию, — сообщил господин Альфар.

Нарвин поднялся из кресла и направился к двери. Я последовал за ним. Пришел за мной Честер, проводил Нарвин, я снова становился центром внимания. Только не в той области, какой хотелось бы.

* * *

Вернувшись к аудитории, я приостановился в коридоре. Нарвин обернулся и выжидающе посмотрел на меня.

— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался я, понимая, что он не просто так проводил меня.

— Скажу всем то же, что и ректор сказал тебе, — ответил Нарвин.

— Думаете, это поможет их переубедить? — невесело усмехнулся я.

— Ну, нацарапанному на дощечке слову они поверили, а мне, думаешь, не поверят? — спросил он.

Внутренне я взвыл. Слишком поздно, я уже признался во всем, тем самым подтвердив всё и усугубив свое положение.

— Смотря, во что им предпочтительнее верить, — проворчал я.

— Но попытаться стоит, — Нарвин положил руку мне на плечо, смотря ободряющим взглядом. — Не стоит сдаваться. Ты же наследник.

— А я и не собираюсь, — решительно заявил я, выпрямившись.

— Тогда идем, — он махнул на дверь аудитории.

Открыв ее, он вошел первым. При моем появлении все затихли, смотря настороженно.

— Ну, что, щенки, — грозно проговорил мистер Нарвин, обводя группу взглядом, — развлекаетесь?

Все тихо загудели. Нарвин переглянулся с мистером Бродери, и тот рукой указал, что они в его распоряжении. Я стоял неподалеку от него, стараясь сохранить равнодушный вид.

— Не знаю, чем вы тут занимаетесь, — с осуждением произнес он, — но точно не учебой.

Группа зашумела возмущенно.

— Вроде отстающих среди нас нет, — возразил Макс.

Кто бы сомневался, что он промолчит. Хотя я, наверное, прежде поступил бы так же.

— А по мне, так вы все здесь отстающие, — сердито проговорил Нарвин, смиряя его строгим взглядом. — Потому, что те, кто хорошо усваивал бы подаваемые им знания, не поверили бы в глупые сплетни про полукровок.

Все враз затихли, взирая на меня в который раз с недоверием в глазах. Эх, еще бы им ту же убежденность в сказанном, что и у мистера Нарвина. Но ее не было. Сомнения. Недоверие. Непонимание. Все что угодно, но не вера в правдивость его заявления. И, кажется, я догадывался почему.

Я являлся представителем могущественного клана и древнего рода, и, независимо от того полукровка я или нет, руководство университета не желало бы иметь проблемы с моим кланом. На время учебы университет брал всю ответственность за молодняк, находящийся на его территории, на себя. Среди волков не принято бросать своих щенков, что бы не случилось. Это еще один из залогов успешного существования нашего народа. Даже если я буду считаться полукровкой, моя семья все равно будет стоять за меня горой. А навредить мне — означало бы навредить моему клану.

Вот и остальные понимали это и восприняли такое заступничество со стороны старших — преподавателей и ректора — как способ избежать проблем с моей семьей. Что не исключало спорность моего происхождения.

Но душераздирающих взываний признать мою чистокровность и попыток доказать это они от меня не дождутся. Не хотят, пусть не верят.

— Полукровок нашего вида не существует, — повысив голос, заявил Нарвин.

И умолк, давая возможность осмыслить его слова. Потом указал мне рукой, чтобы прошел на свое место. И я, долго не раздумывая, направился на задние парты. По дороге я снова встретился взглядом с Максом. Никакие утверждения или заявления не изменят его отношение ко мне и мнения обо мне. Это я четко прочитал в его глазах, исполненных призрения и ненависти.

— А как же его собственное признание, что его мать — человек? — услышал я от него, оказавшись на заднем ряду.

— Кто его мать, тебя не касается, — ледяным тоном ответил ему мистер Нарвин.

Ариша… Болтливая сука. Успела растрепать всем о нашем разговоре. И слухи разнеслись со скоростью света. Парни были правы, что зря я признался ей. Моя глупая ошибка дорого мне обойдется. Нелегко сохранять хладнокровие в такой обстановке. Но слово уже не воротишь, и придется с этим как-то существовать. Но чтобы им не было известно, не позволю оскорблять мою мать и семью.

Развернувшись с тихим рычанием, я шагнул в сторону Максварда. Хоть нас и разделял ряд столов, но это не могло быть помехой для моей атаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги