- Какая жалость, - пытался я определить время по новомодным часам с римскими цифрами - подарок дяди на первое сентября, присланный совой. - И еще, мы, кажется, сейчас опоздаем!
- Бежим! - мгновенно среагировал Сириус и побежал преодолевать весь путь до класса Чар в рекордное время.
- Мерлин, мы тебе что, чемпионы квиддича? - держась за бок, произнес Джеймс, пытаясь отдышаться перед закрытыми дверьми класса.
- Все еще впереди, - оптимистично возразил ему Сириус и толкнул двери.
- Я бы предпочел, чтобы вы не опаздывали на урок, мистер…
- Блэк.
- Поттер.
- Люпин, - на едином духу представились мы. Судьба у нас такая была - опаздывать всегда и везде.
- В общем, приходите в следующий раз вовремя, - донеслось из-за кафедры учителя.
Мы синхронно закрыли и открыли глаза - голос есть, а учитель где?
- Садитесь уже, садитесь, - махнул рукой нам маленький человечек, появившийся из-за кафедры.
Я ни сколько не сомневался, что мы займем соседние места.
- Так вот, о чем это я? Меня зовут профессор Флитвик, и отныне я буду вести в этом классе ваши уроки Чар, - начал профессор. - Волшебник без магии никуда. Волшебник по сути своей - магия. Волшебство, если угодно. К седьмому курсу ученики забывают то, как когда-то не имели понятия о том, зачем нужна эта палочка. Безусловно, профессор МакГонагалл уже рассказала вам принципы заклинания трансформации. Я лишь хочу сказать, что собственно чары, заклинания, боевые ли бытовые, строятся по схожей с ними схеме. Вербально, мысленно, действенно.
Профессор плавно прочертил палочкой по воздуху, поймал появившийся букет цветов и отправил его сидящей на первой парте Эванс. Девочка зарделась и устроила букет на парте, не глядя на одноклассников.
- Представить нужный результат, обозначить его словом и наполнить магией, вот и все, что требуется от вас. Другое дело то, что в Чарах несомненно важна вербальная формула…
- Профессор, но ведь есть и невербальная магия! - не удержались в классе несколько учеников, в число которых мы не входили.
- Невербальной магией тяжело овладеть, однако и она требует словесного представления заклинания, пусть и слова сложатся лишь в вашей голове, - улыбнулся Флитвик. - Но довольно слов, практика и только практика помогает достичь желаемого результата…
- Ты понимаешь, о чем он говорит? - обратился ко мне слева Сириус.
- Да, - я был краток - все свое внимание я обратил на объяснения Флитвика.
- Что вы такие умные-то! - разгневался Сириус.
- Послушай для разнообразия - вмиг поумнеешь, - откликнулся Джеймс справа.
- Ты намекаешь на то, что я дурак?
- Нет. Я говорю это прямым текстом, - обезоруживающе улыбнулся Поттер и вернулся к действию урока, не замечая вскипающего Сириуса.
- Я решил, что «Акцио» для первого урока будет в самый раз, - вещал профессор со своей кафедры. - Все просто - укажите на предмет палочкой, махните ею на себя и представьте, как она станет двигаться. Не забудьте сказать заклинание, и прошу, не пробуйте придвинуть к себе однокурсников!
- Акцио! - вмиг среагировали ученики и принялись безуспешно тыкать в первые попавшиеся предметы.
- Акцио! - решительно заявила Лили в сотый раз своему перу, которое впервые в ту секунду решилось придвинуться к ней, чем и заслужила если не улыбку, то довольный взгляд профессора.
- Акцио! - повторял Джеймс, воинственно размахивая палочкой над стопочкой книг Сириуса.
- Акцио! - отвечал ему взаимностью Сириус, указывая на чернильницу с парты Поттера.
А я спокойно разглядывал корешки книг в шкафу профессора, пока не заметил одно очень интересное название. «Откуда у Флитвика маггловская книжка?» - подумал тогда я, отчаянно желая ее рассмотреть поближе. Она носила загадочное название «Дочь чародея» и была весьма кричаще оформлена. Посмотрев на книжку пару мгновений, я вновь обратил свой взор на перо и грустно вздохнул. Я не понимал, чего требует от нас профессор до тех пор, пока не получил чем-то весьма тяжелым по голове. Миг - и я уже поднимал с пола ту самую книжку, потирая болезненный ушиб.
- Как Вы это сделали, мистер Люпин? - обратился ко мне профессор.
- Ну…Посмотрел на книжку, захотел прочитать аннотацию и произнес заклинание, - соврал ему я с честным выражением лица.
- Желание! Еще одна гарантия правильно выполненного заклинания! Пять баллов Гриффиндору за такое наблюдение! - протараторил Флитвик и вернулся к остальным ученикам.
- Ты не произносил заклинаний, - хмуро заявил мне Джеймс, когда мы уже спускались на первый этаж по предложению Сириуса прогуляться.
- Произносил, - остался при своем мнении я - мне казалось, что я просто не заметил того, как сказал нужное слово.
- Вообще-то я тоже не слышал ничего, - задумчиво почесал затылок Сириус.
- Ты вообще никогда ничего не слышишь, - улыбнулся я.
- Бывает, - признал Блэк и заторопился к выходу из замка.