Читаем История одного преступления полностью

ФРАНЦУЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА

ИМЕНЕМ ФРАНЦУЗСКОГО НАРОДА

Президент республики,

желая впредь до преобразования Законодательного корпуса и Государственного совета окружить себя людьми, по справедливости пользующимися уважением и доверием страны,

образовал совещательную комиссию, в состав которой входят:

Аббатуччи, бывший советник кассационного суда (от Луаре).

Генерал Ашар (от Мозеля).

Андре, Эрнест (от Сены).

Андре (от Шаранты).

Д'Аргу, управляющий Государственного банка, бывший министр.

Генерал Арриги, из Падуи (от Корсики).

Генерал де Бар (от Сены).

Генерал Бараге д'Илье (от Ду).

Барбару, бывший главный прокурор (от островов Согласия).

Барош, бывший министр внутренних дел и иностранных дел, заместитель председателя комиссии (от Нижней Шаранты).

Барро, Фердинанд, бывший министр (от Сены).

Барт, бывший министр, главноуправляющий Счетной палатой.

Батайль (от Верхней Вьенны).

Баву, Эварист (от Сены-и-Марны).

Де Бомон (от Соммы).

Берар (от Ло-и-Гаронны).

Берже, префект Сены (от Пюи-де-Дома).

Бертран (от Ионны).

Бидо (от Шера).

Бигрель (от Кот-дю-Нора).

Бильо, адвокат.

Бино, бывший министр (от Мена-и-Луары).

Буэнвилье, бывший председатель корпорации адвокатов (от Сены).

Бонжан, заместитель прокурора при кассационном суде (от Дромы).

Булатинье.

Бурбуссон (от Воклюза).

Брегье (от Ламанша).

Де Камбасерес, Юбер.

Де Камбасерес (от Эны).

Карлье, бывший префект полиции.

Де Казабьянка, бывший министр (от Корсики).

Генерал де Кастеллан, военный комендант города Лиона.

Де Коленкур (от Кальвадоса).

Вице-адмирал Сесиль (от Нижней Сены).

Шадне (от Мааса).

Шарлемань (от Эндры).

Шассень-Гуайон (от Пюи-де-Дома).

Генерал де Шаслу-Лоба (от Нижней Шаранты).

Ше д'Эст-Анж, адвокат (от Марны).

Де Шазейль, мэр города Клермон-Феррана (от Пюи-де-Дома).

Коллас (от Жиронды).

Де Крузейль, бывший советник кассационного суда, бывший министр (от Нижних Пиренеев).

Кюрьяль (от Орны).

Де Кювервиль (от Кот-дю-Нора).

Дабо (от Верхней Гаронны).

Дарист (от Нижних Пиренеев).

Давьель, бывший министр.

Делакост, бывший генеральный комиссар департамента Роны.

Делажюс (от Нижней Шаранты).

Делаво (от Эндра).

Дельтейль (от Ло).

Данжуа (от Жиронды).

Дежобер (от Нижней Сены).

Демару (от Алье).

Друэн де Люис, бывший министр (от Сены-и-Марны).

Теодор Дюко, морской министр и министр колоний (от Сены).

Дюма, член Института, бывший министр (от Севера).

Шарль Дюпен, член Института (от Нижней Сены).

Генерал Дюррье (от Ланд).

Морис Дюваль, бывший префект.

Эшасерьо (от Нижней Шаранты).

Маршал Эгзельманс, великий канцлер капитула Почетного Легиона.

Фердинанд Фавр (от Нижней Луары).

Генерал де Флао, бывший посланник.

Фортуль, министр народного образования (от Нижних Альп).

Ашиль Фульд, министр финансов (от Сены).

Де Фурман (от Соммы).

Фукье д'Эруэль (от Эны).

Фреми (от Ионны).

Фюртадо (от Сены).

Гаск (от Верхней Гаронны).

Галоид (от Ламанша).

Де Гаспарен, бывший министр.

Эрнест де Жирарден (от Шаранты).

Огюстен Жиро (от Мена-и-Луары).

Шарль Жиро, член Института, член совета министерства народного образования, бывший министр.

Годель (от Эны).

Гуло де Сен-Жермен (от Ламанша).

Генерал де Граммон (от Луары).

Де Граммон (от Верхней Соны).

Де Грелан (от островов Согласия).

Генерал де Груши (от Жиронды).

Аллез Клапаред (от Нижнего Рейна).

Генерал д'Опуль, бывший министр (от Ода).

Эбер (от Эны).

Де Геккерен (от Верхнего Рейна).

Д'Эранбо (от Па-де-Кале).

Эрман.

Эртье (от Луары).

Генерал Юссон (от Обы).

Жанвье (от Тарна-и-Гаронны).

Лаказ (от Верхних Пиренеев).

Лакрос, бывший министр (от Финистера).

Ладусет (от Мозеля).

Фредерик де Лагранж (от Жера).

Генерал де Лагит, бывший министр.

Делангль, бывший главный прокурор.

Ланкетен, председатель муниципальной комиссии.

Де Ларибуасьер (от Иля-и-Вилены).

Генерал Лавестин.

Лебеф (от Сены-и-Марны).

Генерал Лебретон (от Эры-и-Луары).

Леконт (от Ионны).

Леконт (от Кот-дю-Нора).

Лефебр-Дюрюфле, министр торговли (от Эры).

Лелю (от Верхней Сены).

Лемаруа (от Ламанша).

Лемерсье (от Шаранты).

Лекьен (от Па-де-Кале).

Лестибудуа (от Севера).

Левавассер (от Нижней Сены).

Леверрье (от Ламанша).

Лезе де Марнезиа (от Луары-и-Шера).

Генерал Маньян, главнокомандующий Парижской армией.

Мань, министр общественных работ (от Дордони).

Эдмон Мень (от Дордони).

Маршан (от Севера).

Матье Боде, адвокат при кассационном суде.

Де Мопа, префект полиции.

Де Мерод (от Севера).

Менар, председатель кассационного суда.

Менадье, бывший префект (от Лозеры).

Де Монталамбер (от Ду).

Де Морни (от Пюи-де-Дома).

Де Мортемар (от Нижней Сены).

Де Муши (от Уазы).

Де Мутье (от Ду).

Люсьен Мюрат (от Ло).

Генерал д'Орнано (от Эндры-и-Луары).

Пепен Легалер (от Сены-и-Марны).

Жозеф Перье, член совета Французского банка.

Де Персиньи (от Севера).

Пишон, мэр города Арраса (от Па-де-Кале).

Порталис, первый председатель кассационного суда.

Понжерар, мэр города Рена (от Иля-и-Вилены).

Генерал де Преваль.

Де Рансе (от Алжира).

Генерал Рандон, бывший министр, генерал-губернатор Алжира.

Генерал Реньо де Сен-Жан-д'Анжели, бывший министр (от Нижней Шаранты).

Ренуар де Бюссьер (от Нижнего Рейна).

Ренуар (от Лозера).

Генерал Роже.

Руэр, хранитель печати, министр юстиции (от Пюи-де-Дома).

Де Руайе, бывший министр, главный прокурор парижского апелляционного суда.

Генерал де Сент-Арно, военный министр.

Де Сент-Арно, адвокат при парижском апелляционном суде.

Де Салис (от Мозеля).

Сапей (от Изеры).

Шнейдер, бывший министр.

Де Сегюр д'Агессо (от Верхних Пиренеев).

Сейду (от Севера).

Амедей Тейер.

Тьеллен (от Кот-дю-Нора).

Де Ториньи, бывший министр.

Тупо де Бево (от Верхней Марны).

Туранжен, бывший префект.

Тролон, председатель апелляционного суда.

Де Тюрго, министр иностранных дел.

Вайян, маршал Франции.

Ваис, бывший министр (от Севера).

Де Вандель (от Верхней Марны).

Генерал Васт-Вимё (от Нижней Шаранты).

Вошель, мэр Версаля.

Вьяр (от Мёрты).

Вьейяр (от Ламанша).

Вильфруа.

Витри, заместитель министра финансов.

Де Ваграм.

Президент Республики

Луи-Наполеон Бонапарт.

Министр внутренних дел

де Морни.

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 15 томах

Похожие книги

Апокалипсис: катастрофы прошлого, сценарии будущего
Апокалипсис: катастрофы прошлого, сценарии будущего

Эта книга – о самых масштабных или просто жутких катастрофах, когда-либо обрушивавшихся на человечество.Эпидемии и стихийные бедствия, войны и аварии с завидной регулярностью разрушали и разрушают, убивали и убивают, ставя под угрозу само существование человечества или, по крайней мере, значительной его части.Что удивительно, самые разнообразные беды и напасти обнаруживают пугающе сходные характеристики… Как итог, пять глав, которые авторы объединили в книгу, по сути, повествуют о фактическом противостоянии человека и окружающего мира. «Природа против человека» – о стихийных бедствиях и эпидемиях; «Технология против человека» – о техногенных катастрофах и авариях; «Деньги против человека» – о катастрофах социально-экономических, войнах и кризисах; «Человек против человека» – о терроризме и фатальных ошибках политических деятелей, которые чрезвычайно дорого обошлись странам и народам. Пятая глава – «Катастрофы, которых не было» – пожалуй, самая мрачная; в ней даны возможные сценарии апокалипсиса – от природных до военных и технологических.Человек готов вновь и вновь запугивать себя картинами грядущего конца света, не делая при этом ничего, чтобы предотвратить или, по крайней мере, ПОДГОТОВИТЬСЯ к потенциальным катастрофам, которые и раньше, и сейчас застают нас врасплох. То есть человечество не извлекает никаких уроков из произошедшего, а катастрофы повторяются вновь и вновь, с более и более страшными последствиями. Может быть, хотя бы настоящая книга послужит предостережением?..

Александр Соловьев

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное