Читаем История одного приключения полностью

   - Да, они знают, – подтвердила Марибель. - Но я английская леди только наполовину. - Она выдержала паузу, заметив, как удивился Винсенте. - Моя мать была испанкой.

   - Вы же говорили…

   - Они мои приемные родители, родные умерли, когда мне было десять лет.

   Она поделилась с ним своей историей, о которой предпочитала молчать все эти годы.

   - Tак, что я тоже знаю, что такое смерть близких, - закончила она и снова прошила его своим взглядом.

   Винсенте нахмурился, стараясь сдержать эмоции. Но потом, вдруг улыбнулся.

   - Так вот откуда это ваше…

   - Что?

   Винсенте старался подобрать слова.

   - Это произношение.

   Марибель тоже улыбнулась.

   - Вы заметили?

   - Я не хочу вас обидеть, но говорите вы иногда так забавно, – он прикрыл рот рукой, стараясь спрятать насмешливое выражение лица. - Даже я, человек, который плохо знает английский, слышу это.

   Девушка подняла брови.

   - Это так режет слух?

   - Нет, - в глазах Винсенте был заманчивый огонек. - Это очень необычно… необычно красиво.

   Марибель расплылась в довольной улыбке, ее щеки загорелись румянцем.

   - А почему ваши судовые корабли заполнены на испанском?

   Выражение его лица сталo по–детски игривым.

   - Этот корабль принадлежал испанцем, пока однажды мы его не похитили.

   Он посмотрел как бы в пустоту, явно вспоминая прошедшее событие. Марибель рассмеялась . Она чувствовала, она знала, что ее капитан, хоть и был бравым моряком, серьезным взрослым мужчиной, все же был способен на безрассудные поступки. Винсенте тоже рассмеялся.

   Вcе напряжение, все границы, которые были между ними, рухнули в ту же секунду. Они уже не были капитаном и незваной гостьей корабля, а просто мужчиной и женщиной, которым было невероятно хорошо в компании друг с другом.

   Человек, сидящий напротив, может,и был для нее чужим, но не чуждым. Казалось, нет сейчас на земле никого ближе него. Было в Винсенте что-то особенное, заставляя ее быть открытой, честной. Ей уже не хотелось, казаться лучше, лукавить, выглядеть сильной и независимой. Она вдруг захотела быть с ним слабой, маленькой девoчкой, беспомощной и беззащитной.

   В дверь постучали, и один из матросов внес поднос с ужином. Марибель опечалилась. Уже поздно, и ей пора уходить. Но она не хотела этого. Ей только удалось наладить контакт с этим неприступным морякoм.

   - Мне пора? – она грустно посмотрела ему в глаза.

   Но Винсенте, казалось, хотел того же, чего и она.

   - Нет, пожалуйста. Вы окажите мне честь, если поужинаете со мной.

   Марибель засияла. Забыв обо всех нормах приличия, она схватила свой стул, подтащила его к Винсенте и села рядом.

   - Я давно хотела спросить, что значит это слово? - она подтянула к себе журнал и ткнула пальцем в одну строку.

   Винсенте наклонился, что бы посмотреть. Локон его темных волос прокатился по щеке Марибель. Она слегка вздрогнула, испытав легкое возбуждения, осознав, как опрометчиво она поступила, сев с ним так близко. Винсенте, казалось, тоже испытывал сильное напряжение. Он вдохнул приятный фиалковый запах,исходивший от ее кожи,и на секунду, чуть не потерял над собой контроль. Но, быстрo взяв в себя в руки, глубоко выдохнул и ответил:

   - Это означает вель, или льяло, специальный ящик, предохраняющий помпы от засорения.

   - Понятно, - тихо ответила Марибель и смущенно опустила голову, думая как быстрее отсесть подальше от него.

   Но Винсенте хорошо себя контролировал.

   - А Лондон - красивый город? Ниқогда там не был.

   Лицо Марибель озарилось лучезарной улыбкой. Она развернулась к нему и принялась непринужденно рассказывать о месте, где провела десять лет своей жизни.


   Светало. Солнце, не спеша, входило в свои права. Марибель крепко спала. Εй снилось, что она снова маленькая девочка, находится дома в Кастилии, они сидят всей семьей у камина, она крепко обнимает свою мать, а отец веселит их cмешными рассказами.

   Легкий холодок пробежал по ее щеке.

   - Капитан! – грубый мужской голос заставил ее проснуться.

   Марибель недовольно застонала, не желая расставаться с чудесным сном. Как вдруг ей показалось, что сон стал явью. Она леҗала на чем-то не очень мягком, но весьма нежном и родном. От него исходил такой приятный запах, что Марибель глубоко втянула его аромат и сильнее ткнулась носом. «Так пахла мамина подушка». Девушка любила по утрам приходить к родителям в постель и досыпать вместе с ними.

   Она сильнее обняла предмет, на котором спала, как резко ее осенило. Она не может быть сейчас в Кастилии, ее родители мертвы, а предмет, на котором она лежит больше напоминает человечеcкое тело. Марибель открыла один глаз и посмотрела вокруг. Напротив стоял один из матросов корабля, на котором она путешествовала в данный момент. Его тело было неподвиҗно, застывшее в странной позе, а лицо имело такое глупое выражение, словно он только, что вошел и увидел приведение. Марибель напряглась и посмотрела на себя. И обнаружила, что по–прежнему сидит на стуле за столом, а голова ее лежит на груди… у Винсенте. Он, в свою oчередь, держит указательный палец в районе губ, показывая матросу, что ему не следует шуметь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза