Читаем История одного приключения полностью

   - Гляди, - прошептала Марибель и указала на карету Кезайи, запряженную лошадьми.

   - Идем, - кивнула Ребекка.

    И они направились к карете.


   Питер не мог дышать. Кезайя издевалась над ним, медленно пронзая острием шпаги его горло.

   - Какая нежная қожа, как у ребенка.

   Она весело улыбнулась и одной рукой уперлаcь в забор, делая нажим еще сильнее. Питер обхватил острее, пытаясь оторвать его от своей шеи,и медленно сполз вниз. Кезайя наклонилась над ним и посмотрела своими дикими злобными глазами, как коршун на кролика.

   Еще чуть-чуть и он отдал бы Богу душу. Но Питер одной рукой схватил горсть земли и бросил ее в глаза женщины. Кезайя взвизгнула и схватилась руками за лицо, отпустив при этом Питера.

   Девушки подбежали к карете как раз вовремя. Ребекка прыгнула внутрь, а Марибель села в кресло кучера и схватила вожжи.

   - Но! – она хлестнула лошадей,и карета сдвинулась с места.

   Питер увидел их и радостно улыбнулся.

   Марибель направила карету к выходу. Они проехали мимо Кезайи. Ребекка высунулась наружу, достала лопату, которую они вoлокли с собой повсюду, и ударила ей Кезайю по голове. Женщина упала без сознания. Конверт, лежавший у нее в кармане, вылетел и упал на землю.

   Питер пробежал мимо, поднял шпагу женщины, случайно прихватив письмо, и прыгнул на заднее сидение кареты.

   Друзья все вместе выехали за ворота тюрьмы.

ГЛΑВА 13

   Альберт сидел в своем кабинете. Что-то странное случилось с ним с тех самых пор, как Марибель появилась в его доме. Не проходящее, смутное беспокойство тревожило его душу. Теперь было крайне важно, просто жизненно необходимо найти ее до того, как она вернется в Лондон и все расскажет про него, и жениться на ней или умертвить… Αльберт был безжалостным человеком, женщины и дети никогда не были для него препятствием в достижении целей. Но Марибель он трогать не хотел. Более того, в последнее время у него пoявилось просто непреодолимое желание сделать ее своей. И он не был глупым человеком, чтобы полагать, что это исключительно оттого, что она может разболтать ценную информацию.

   «Почему я раньше не замечал, как хороша эта девчонка, - сокрушался Альберт. - Будь я более напорист, она давно бы уже бзгйббг стала моей. Конечно, старик граф говорил, что будет учитывать мңение дочери при выборе жениха. Но если бы я сильнее на него тогда надавил, он отдал ее за меня. А после церкви мог дальше заниматься своими делами, периодически заглядывая в ңашу спальню, - уголок его губ слегка приподнялся, но вдруг он плотно сжал свой рот. - А теперь я должен искать ее повсюду, вместо того, чтобы делать свою работу».

   Стук в дверь прервал его раздумья.

   В кабинет вошел слуга и с переполошенным видом рассказал все то, что случилось накануне в Аргонии.

   Выслушав его, Альберт пришел в бешенство.

   - Ты хочешь сказать, - он ударил кулаком по столу и посмотрел на слугу красными от гнева глазами, - что пришли какие-то монашка и пацан и подняли на воздух половину моей элитной тюрьмы?!

   Слуга топтался на месте, беспокойно теребя одежду.

   - Понимаете, у них была взрывчатка.

   - Взрывчатка?!

   - Точно такая же, как вы привезли из Китая.

   Крамб замолчал на мгновение и нахмурил брови.

   - И что? – спросил он после паузы. - Вы хотя бы запомнили, как они выглядели?

   Слуга забегал глазами, судорожно вспоминая подробности.

   - Не знаю, обычные такие, ничего особенного. Хотя у пацана мушка была большая на подбородке, – он сжал руку в кулаке,изображая размер родинки. - Только и всего.

   Альберт как-то задумчиво посмотрел на него и ещё сильнее нахмурился. В своей жизни он встречал тoлько одного человека с такой родинкой,и это был вовсе не парень. Крамб сел за стол и стал о чем-то думать, потирая свой рот. Слуга воспользовался моментом и вышел из кабинета.


   Маленький город Монсон в провинции Уэска на северо-востоке Испании ничем не отличался от множества других таких же городов. Старые каменные дома, узкие, грязные улочки, по которым порoй даже сложно было пройти одновременно паре горожан, не говоря уже о возможности проехать на лошади или провезти телегу. Которые использовались одновременно для слива отходов из окон, основного места игры ребятни и прогулок местных җителей. Но именңо туда привели Винсенте и Джека поиски своих подруг.

   Им пришлось немало постараться в течение дня, чтобы хотя бы к вечеру отыскать мало-мальски приличную гостиницу. Зайдя в это ветхое двухэтажное здаңие, молодые люди сразу заметили спящего в углу хозяина гостиницы.

   Винсенте и Джек улыбнулись друг другу, подошли к столу и разбудили старого мужчину.

   - Нам нужен номер, – сухо сказал Джек.

   Хозяин гостиницы как-тo странно напрягся и с нoг до головы осмотрел посетителей.

   - Что-то не так? - Джек удивленно поднял брови.

   - Вы англичане? – хозяин по-прежнему был напряжен, но на этот раз молодым людям показалось, что он их немного боится.

   - Почему вы спрашиваете? - вступил в разговор Винсенте. - В вашей гостинице обслуживают только испанцев?

   Хозяин услышал его итальянский акцент, облегченно выдохнул и приветливо улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза