Читаем История одного вампира (СИ) полностью

Вампиры развернули полевой госпиталь и утащили туда вяло сопротивляющегося босса. Гарри махнул рукой и позволил отвести себя и напичкать обезболивающими зельями. В голове и перед глазами прояснилось, и Гарри увидел троих трэллов из загона.

– Мой хозяин,– прошептала одна из девушек, с немым обожанием взирая на Поттера.– Я вся ваша…

Гарри мгновенно оказался рядом с ней, впиваясь клыками в шею. Сдержаться, чтобы не выпить ее досуха, стоило огромных усилий, но Гарри справился и выдохнул: процессы регенерации активировались и потекли на порядок быстрее. Гарри бережно опустил бледную ослабшую девушку на кровать и повернулся к следующей.

Когда трех трэллов увели в загон Поттер-мэнора, Гарри чувствовал себя гораздо лучше. Рука восстанавливаться не спешила, но это совершенно иной уровень регенерации. Требуется как следует собраться с силами и сосредоточиться, чем Поттер и занялся.

Силы стремительно покидали парня, а из окружающего пространства появлялись кусочки плоти и стремительно присоединялись к ране, восстанавливая руку. В течение десяти секунд все было кончено, и Гарри, тяжело дыша, упал в кресло и начал разминать руку. Рука слушалась неплохо.

– Как вы?– Лиза возникла из Теней и неслышно подошла к его креслу.

– Неплохо,– улыбнулся Гарри.– Иди ко мне.

Лиза скользнула к нему на колени, отбрасывая волну каштановых волос с тонкой шейки. Тихий стон сорвался с губ девушки, сладкая дрожь пробежала по ее телу. Лиза прикрыла глаза, просто наслаждаясь.

Гарри оторвался от ее шейки и провел языком по ранкам, останавливая кровь.

– Достаточно,– прошептал он. Лиза затуманенными глазами смотрела на него и потянулась к его губам. Гарри отстранился от девушки, помня, что он грязный, закопченный и вообще с ног до головы покрыт кровью, в основном не своей, и Лиза, наконец, пришла в себя после укуса, стремительно краснея (насколько это было возможно) и бормоча извинения за свое фривольное поведение.

Гарри поднялся и на ватных ногах направился к выходу. С каждым шагом кровь словно быстрее бежала по жилам, поврежденные органы восстанавливались, и к выходу из палатки Поттер чувствовал себя относительно бодрым. На шее тут же повисло нечто очень знакомое, плачущее и пахнущее ландышами.

– Все хорошо,– Гарри прижал Дафну к себе.– Со мной все в порядке.

– Гарри…– Дафна недоверчиво смотрела на руку.– Но как? Ее ведь только что…

– Не было, знаю,– Гарри снова прижал Дафну к себе.– Все хорошо, видишь? Рука на месте, и вообще потеря конечностей– небольшая проблема в худшем случае на пару часов работы.

– Гарри, все хорошо?– Гермиона бросилась к брату и замерла в двух шагах. Девочка еще никогда не видела своего брата таким, и это зрелище внушало ужас и отвращение.

– А ты не верила,– горько усмехнулся Поттер.– Я тебе говорил, что по природе своей я монстр.

– Гарри, прости…– Гермиона тут же раскаялась в своих эмоциях и мыслях и шагнула к брату, но не преуспела: к Поттеру, пытаясь оттеснить Дафну и Лизу (безуспешно), с упорством бронепоезда пробивались преподаватели.

– Лорд Поттер, что с вами случилось?– обеспокоился Снейп, прекрасно представляющий, что кому-то повезло гораздо меньше, чем Сюзерену.

– Небольшая заварушка с Пожирателями Смерти в целом и лордом Волан-де-Мортом в частности,– отмахнулся Поттер.– Мелочи.

– Мелочи?– взвилась Дафна.– Да на тебе живого места не было… постой, ты сказал, Пожиратели Смерти? Волан-де-Морт?

На лице наследницы Рода Гринграсс отразился страх.

– Боже, зачем ты это сделал…– пролепетала Дафна.– Ты мог погибнуть…

– Но я же не погиб,– улыбнулся Поттер.– Все в порядке, я здесь, цел и невредим.

Северус Снейп нахмурился. Происходящее сильно не понравилось зельевару, в особенности то, что его Сюзерен сунулся в самое пекло. Гермиона едва дышала, глядя на братика большими, испуганными глазами и прижимая ладошки ко рту. Лиза тихонько всхлипнула, боясь потерять своего хозяина.

Профессор МакГонагалл прижала ладони ко рту, в панике взирая на Дамблдора.

– Это значит, что…

– Гарри, мой мальчик,– приторно улыбнулся Дамблдор.– Что произошло?

– Четырнадцать лет назад, тридцать первого июля тысяча девятьсот…– начал повесть Гарри.– Чего уставились? Раз уж не сказали, откуда начинать, я и расскажу все по порядку!

– Что случилось, когда ты коснулся кубка?

– Я почувствовал двойной портал и оттолкнул Флер в сторону,– пожал плечами Поттер, рассказывая уже подготовленную легенду.– Затем появился на кладбище в Литтл-Хэнглтоне. Потом возник Хвост с Волан-де-Мортом у него на руках. Я узнал об этом только тогда, когда меня парализовали и связали кандалами Вия.

– Но ведь кандалы Вия у вас!– недоверчиво воскликнула профессор МакГонагалл, невольно вспоминая, как она сутки провела в этих жутких цепях.– Неужели из Поттер-мэнора что-то украли?

– Конечно, нет,– терпеливо, как пятилетнему ребенку, пояснил Гарри.– Просто вы действительно думаете, что такой полезный артефакт и только в одном экземпляре? Да, у меня первый и один из сильнейших прототипов, но это не значит, что никто не повторил их или не дошел до той же идеи. Во всяком случае, на мне была точная копия кандалов Вия.

Перейти на страницу:

Похожие книги