Читаем История одного вампира (СИ) полностью

– Да-да, стоит перейти к делу,– спохватился Фадж.– Что же произошло?

Гарри выдохнул и сделал последний глоток, отставляя пустой бокал в сторону.

– Меня перенесло на кладбище у Литтл-Хэлгтона, где на меня напали Пожиратели Смерти.

– Что?– Фадж явно запаниковал.– Пожиратели Смерти? Но как? Откуда?

– Пожиратели Смерти? Те же, что на чемпионате?– переспросила Амелия.

– Во всяком случае,– поправился Гарри,– они были одеты как Пожиратели Смерти и атаковали меня немедленно. Прежде, чем я успел что-то предпринять, кубок вылетел из моих рук, а я сам был вынужден сражаться не на жизнь, а насмерть.

– Сколько их было?– спросил Кингсли.

– Я не знаю,– Гарри покачал головой.– Поверьте, мне было не до подсчетов, но по моим ощущениям человек тридцать, не меньше.

– То есть это означает, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся?–спросила Амелия Боунз.

– Что вы, миссис Боунз,– Гарри выдохнул.– Пока я приходил в себя в палатке, мне пришла в голову одна вполне логичная идея. Вы ведь знаете, мне принадлежит несколько предприятий, объединенных в компанию, известную как «Potter-Industries». Так же всем известен факт, что на меня охотился лорд Волан-де-Морт.

Гарри заметил тень страха на лицах всех троих. «Если их даже имя пугает,– в голосе Хореса звучало презрение.– Неужели они такие жалкие трусы?» «Они именно такие жалкие трусы»,– мысленно вздохнул Поттер.

– Вот, вы до сих пор его боитесь,– Гарри говорил ровно, без улыбки.– Моя гипотеза такова: меня атаковали наемники, нанятые конкурентами, и чтобы сильнее запугать оделись как Пожиратели Смерти.

И невероятное облегчение на лицах всех троих. Они верят потому, что они хотят верить в то, что Волан-де-Морт не возродился.

– Вы сказали, что вас хотели запугать,– вцепился в это слово Фадж.– Ведь это были не Пожиратели Смерти, так?

– Думаю, что данная группа экстремистов попробовала бы убить меня на месте,– выкрутился Гарри.– А эти атаковали сразу несильными проклятиями, но когда я ударил всерьез– им ничего не оставалось, как умереть от моих рук или вступить в серьезную схватку. И не смотрите на меня так, я не намерен терпеть всякий сброд, посмевший напасть на меня.

– Вы прибыли в крайне тяжелом состоянии,– снова взяла слово Амелия Боунз.– Означает ли это, что там тоже есть раненые? Нам известно, что вы с детства занимаетесь так называемой охотой: уничтожением представителей других рас, преступивших закон.

– Миссис Боунз, вам не кажется, что я не у вас в кабинете, и что это не допрос?– в голосе Гарри зазвенела сталь.– В противном случае я буду вынужден просить вас предъявить ордер на задержание. Напомню вам, что согласно четвертому пункту уложения о боевой магии любой совершеннолетний волшебник вправе применить любые заклятия, если речь идет о спасении его жизни, а согласно приказу номер семьсот сорок один от шестого декабря тысяча девятьсот семьдесят восьмого года, при сопротивлении так называемым Пожирателям Смерти разрешено применить Непростительные. Они назвали себя Пожиратели Смерти, все это вы увидите в образце моей памяти, значит, я поступил с ними так, как должен поступить любой волшебник при встрече с ними. Или я не прав? Так что у вас нет оснований для моего ареста. Кстати говоря, вот вопрос: а как вы, глава службы безопасности, допустили тот факт, чтобы в кубок был втиснут дополнительный портал, а?

– Что здесь происходит?– в кабинете появился Арчи.– Босс, что-то случилось?

– Где тебя черти носят?– возмутился Поттер.– Поясни миссис Боунз, почему она не может меня задержать.

– Нами было проведено расследование, в ходе которой ваша гипотеза подтвердилась,– начал Арчибальд.– Копию результатов я взял с собой, дабы лично отдать вам.

– У вас есть разрешение на проведение таких работ?– удивилась миссис Боунз.– Но ведь я не выдавала вам…

Миссис Боунз враз стушевалась, увидев поверх доклада в папке разрешение с печатью Ковена.

– Даже если вы запретите мне практику, она мне разрешена более… высоким органом управления,– заметил Гарри.

– Стоп-стоп-стоп!– поднял руки Фадж.– Мы здесь собрались не для того, чтобы обсуждать действия лорда Поттера, а для того, чтобы обсудить результат! Лорд Гарольд Джеймс Поттер, я с радостью сообщаю вам, что вы– чемпион Турнира Трех Волшебников! Завтра состоится церемония награждения.

Амелия Боунз читала доклад, и ее брови ползли вверх. «Даже не думай пикнуть!– услышала она в разуме властный голос.– Когда все уйдут, задержись». Глава Аврората вскинула голову и встретилась с проницательным взглядом Арчибальда. Гарри задумчиво крутил в пальцах ножку наполненного бокала, а его взгляд скользил по строчкам, вне всяких сомнений, оригинального отчета. По лицу юного лорда прочитать что-то было решительно невозможно, разве что легкую досаду.

– Как ваша рука?– осведомился Арчи.

– Потратил тучу сил и немного времени, но все в полном порядке,– заверил его Гарри.– Не волнуйся, Арчи. Как продвигаются дела с землями в Уэльсе?

– Ваши родители продали их какому-то фермеру, но этот старый жук что есть мочи отказывается даже вести с нами переговоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги