Читаем История одного вампира (СИ) полностью

Тем же дурацким покашливанием профессор Амбридж прервала в первый вечер Дамблдора. Профессор МакГонагалл предпочла ее не услышать. Симус передал Гарри его сочинение. Гарри мельком взглянул на оценку «П» и отложил пергамент в сторону.

— Итак, прошу внимания. Дин Томас, если вы еще раз поступите так с мышью, я оставлю вас после уроков… Большинство из вас добилось исчезновения улиток, и даже те, у кого сохранились заметные остатки раковины, уловили принцип превращения. Сегодня мы будем…

— Кхе-кхе…

— Вам предложить микстуру от кашля, мисс Амбридж? — невинно осведомился Гарри.– Если же нет, предлагаю вам засунуть в жопу свое дурацкое «кхе-кхе» и не высовывать оттуда лет эдак пятьдесят.

Амбридж пошла багровыми пятнами и вскочила. В классе повисла угрожающая тишина. Студенты замерли и вжали головы в плечи, профессор МакГонагалл изумленно замолкла на полуслове. На ее памяти еще никогда Поттер не хамил преподавателям. Спорил и упорно доказывал свою точку зрения, порой срываясь на матерщину– бывало такое, правда выругался он всего лишь раз на ее памяти. Но открытого хамства не было никогда.

— Если этого не сделаете вы, — тем же невинным тоном заметил Гарри, — это сделаю я.

И клал он на Совет Попечителей, им не приходится уже который месяц терпеть выходки этой стервы.

— Лорд Поттер, что вы себе позволяете? — возмутилась профессор МакГонагалл, но возмутилась как-то наигранно, без огонька.

— Простите, профессор МакГонагалл, — без тени сожаления и раскаяния отозвался Поттер и опустил седалище на стул. Дафна тут же придвинулась к нему.

— Как все прошло? — тихо спросила невеста.

— Отлично, — Гарри расслабленно выдохнул.– Старички свое дело знают, к тому же, Флер очень хороша для преподавателя без опыта и стажа.

— Я рада, — искренне улыбнулась Дафна и, совершенно не смущаясь толпы народа вокруг, положила голову на плечо парня. МакГонагалл неодобрительно взглянула на парочку, но промолчала. Декан Гриффиндора прекрасно понимает, что Поттер на занятие пришел только ради того, чтобы не позволить Амбридж творить все, что ей вздумается.

Амбридж что-то строчила у себя в уголке, время от времени поправляя очки и гневно зыркая по сторонам. Никого из учащихся подобное не трогало совершенно, они были заняты более важным делом– разбирали самые трудные моменты С.О.В. по трансфигурации.

Гарри занимался своими делами, погрузившись в свой разум и анализируя некоторые интересные события последних дней. Вернуть землю в Уэльсе получилось без особенных проблем. Фермер, узнав, что Поттер и его люди перебили беглых зэков, трясся, как осиновый лист, и с радостью отказался от земли. И Вильгельм здесь совершенно ни при чем.

Строительство цеха также требовало пристального внимания. Земли были выбраны потому, что там находится неплохая точка силы, а для ее синхронизации с источником цеха, строительство которого уже почти завершилось, нужен маг довольно высокого уровня. Несмотря на то, что Поттер не любит хвастаться, скромностью он не отличается и прекрасно осознает, что уже сейчас входит в сотню сильнейших магов Европы.

— О чем задумался? — тихо спросила Дафна. Гарри, находясь в прострации, не ответил, а трясти его девушка не решилась.

Звонок на перемену выдернул Поттера из состояния глубокой задумчивости. Несколько секунд Гарри осматривался, соображая, где он– погружение в разум всегда выбивает из времени и пространства.

— Уже конец? — Поттер быстро собрал вещи, разложенные на парте больше для вида, и двинулся к дверям. Лиза подергала его за рукав и молча передала хозяину небольшой конверт. Гарри вскрыл его и прочел на ходу. Похоже, что близнецы Вайлд уже всерьез конкурируют с «Зонко», а Арчи, который присматривает за их делами, сообщает, что «Зонко» готовятся расправиться с фирмой близнецов. Влияние у них приличное, а директор находится под протекцией довольно влиятельной французской семьи.

— И не таких обламывали, — пробормотал Поттер.

— Ты о чем? — Нотт попробовал заглянуть через плечо и несильно удивился, увидев на пергаменте бессмысленный набор букв.

— Да так, — Гарри отмахнулся.– Что у нас с новобранцами? Два месяца прошло, пора бы решить, кто с нами.

— Знаешь, у меня особо одаренных пока не заметно, — честно признался Нотт.– Вроде как Тания Романс обладает предрасположенностью к трансфигурации, а остальные так себе.

— Но они хорошо учатся.

— Несомненно, — не мог не согласиться Тео.– Но и только. Я считаю, что они тратят слишком много времени на освоение заклятий.

— Что ж, хорошо, — Гарри выдохнул.– Тогда я хочу увидеть мисс Романс в деле. Кстати о птичках и прочих млекопитающих, у нас еще нет никого на место Диггори.

Нотт удивился: когда Диггори окончил Хогвартс, он, Нотт, стал Куарто Эспадой.

— Может, Ди? — предложил Тео.

— Нет, — покачал головой Гарри.– В первую очередь Нумерос– это силовая структура. Вас всего четверо, а Драко, при всех его талантах, отменный зельевар и трансфигуратор, но и только. К дуэлингу у него предрасположенности нет.

— А что скажешь про свою сестру?

Перейти на страницу:

Похожие книги