Читаем История одного вампира (СИ) полностью

– Все мы, гении, слегка того,– хихикнул Гарри.– Оп-па, кажись, начался разнос.

Дамблдор поднялся и подошел к своей трибуне.

– Я хочу сделать небольшое объявление!

Дождавшись, пока гомон стихнет, Дамблдор продолжил, мрачно поглядывая на посеревшего и Уизли.

– Сегодня ночью двое студентов проникли в Запретный Коридор,– начал он. Мгновение– и в Большом Зале воцарился шум. Студенты обсуждали, что произошло, кто бы это мог быть, что с ними стало и так далее.

– Тихо!– Дамблдор обвел взглядом студентов. Дети стихли, глядя на директора. Кто-то смотрел со страхом, кто-то с интересом, а кто-то недовольно.

– А кто это был?– воскликнул третьекурсник Когтеврана.– Расскажите!

– Это были двое гриффиндорцев первого курса,– Дамблдор в упор посмотрел на Уизли.– Мистер Уизли и мистер Долгопупс.

Студенты все, как один, уставились на Шестого. Тот побагровел и попытался спрятаться за пустой тарелкой, буравя глазами скатерть.

– Их наказание будет определено деканом. Минерва, вам слово!

– Я глубоко возмущена подобным поступком, мистер Уизли,– начала профессор МакГонагалл.– Вы понимаете, что могли погибнуть? Смертельно опасно означает смертельно опасно. Минус сто баллов Гриффиндору! С каждого из вас! Мистер Уизли, я немедленно напишу вашей матери.

Профессор МакГонагалл села и отпила сразу половину стакана воды, обмахиваясь трансфигурированным из вилки веером.

– А где Невилл?– спросила Гермиона, оглядываясь по сторонам. Возмущенный ропот гриффиндорцев сменился обсуждением. Снейп ухмыльнулся, поднимаясь с кресла:

– Мистер Криворук…

– Северус!

– Простите, директор, мистер Долгопупс сейчас находится в больничном крыле. И если бы не вмешался студент моего факультета, они оба были бы мертвы.

В Зале повисла гробовая тишина, все, как один, уставились на Снейпа.

– Мистер Поттер нарушил школьные правила, гуляя по школе ночью, после отбоя,– продолжил зельевар.– За это я снимаю со Слизерина двадцать баллов.

Возмущенный ропот среди слизеринцев был очень тихим и быстро сошел на нет: Поттера боялись небезосновательно. Боялись и уважали.

– Он поспешил на помощь. Я не уверен, что каждый из вас, мои студенты, поступил бы точно так же. Итак, мистер Поттер прорвался в запрещенный коридор и лицом к лицу столкнулся со взрослой особью Адского Цербера.

Ученики, кто был в курсе, что такое Цербер и с чем его едят, как один посерели, несколько старшекурсниц попадали в обморок. Те же, кто не был в курсе, оживленно получали информацию и либо просто серели, либо с уважением смотрели на Поттера (старшекурсники и близнецы Уизли), либо присоединялись к девушкам, лежащим в обмороке(тоже лица прекрасного пола). Хагрид сидел за столом, закрыв лицо ладонями. Он понял, почему его пригласили.

– Что будет с Пушком,– приговаривал он.

– Тем не менее, мистер Поттер не растерялся и не бросился бежать, а сработал быстро и четко. Мистер Поттер не желает рассказывать подробностей, но он сумел сделать то, что мне кажется невозможным: он отпугнул Цербера. За быстрые и четкие оперативные действия пятьдесят баллов Слизерину.

В Большом Зале снова стало очень шумно. Все наперебой обсуждали возможности Поттера и пытали его только что не круциатусом, выведывая, как он это сделал.

Комментарий к Ночные прогулки, глупые грифиндорцы и умные Церберы

наконец-то я сдал чертов экзамен по биохимии, подредактировал фик для более приятного чтения и наконец-то попью чая с любимыми печеньками!

========== Неожиданности и подозрения ==========

Рождественские каникулы пролетели быстро. Для Гарри, во всяком случае: обращение Лизы в птенца отняло слишком много сил, и десять суток Гарри только восстанавливался. Зато теперь его аура вступает в резонанс с аурой Лизы, увеличивая возможности и запас сил обоим.

Лиза с момента превращения– для нее процесс прошел быстро и безболезненно– не отходила от Гарри ни на шаг, все эти десять суток просидев у его кровати, время от времени подкармливая своей кровью и никого к нему не подпуская.

Дафна знала, что Гарри будет очень занят на каникулах, поэтому и не писала. Сама того не заметив, девочка влюбилась в таинственного, не по годам развитого парня. Подарок на рождество от Гарри лучшее тому подтверждение: единственный подарок из многих, к которым Дафна отнеслась с теплом. Красивые сережки гоблинской работы, защищающие хозяйку от ядов и зелий.

По прибытии в Хогвартс Гарри пребывал в состоянии средней степени паршивости. Создание птенцов проходит очень дорого для создателя, и мальчик еще не восстановился. Разумеется, такое состояние не прибавляло ему доброты к окружающим. Лиза в купе сидела тихо, как мышка, опасаясь лишний раз пошевелиться, даже Граф, поджав хвост, сбежал от хозяйского гнева.

– Гарри!– Дафна обняла мальчика.– Я так рада тебя видеть!

Дафна не преувеличивала. Она действительно очень обрадовалась.

– Я тоже,– немного хриплым голосом ответил Гарри. Дафна ему симпатична, и мальчик уже начинает задумываться о помолвке, о чем и поговорил с отцом еще до сложного ритуала.

– Гарри, что с тобой?– забеспокоилась Дафна, заметив остро очерченные скулы и запавшие глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги