Читаем История одного вампира полностью

- Даррен, будь осторожен, - сказал Эвра, и я увидел, что в его глазах застыл страх. Причем боялся он не за себя. За меня. - Удачи.

- Не нужна мне удача, - храбро отозвался я и вытащил нож. - У меня есть вот это.

Еще раз, сжав его руку, я пробежал по коридору и шмыгнул под еще не до конца опустившуюся дверь. Наконец она закрылась окончательно, и я остался наедине с толстяком и вампиром.

Я оказался в большом помещении. Повсюду на стальных крюках висели туши животных. Было ужасно холодно - при такой температуре мясо дольше хранится.

Пахло свежей кровью. Я знал, что здесь висят только туши животных, но мне все время казалось, что это разделанные туши людей.

Из- за ослепительно яркого света приходилось передвигаться с большой осторожностью: если вампир заметит мою тень, мне конец. Пол был очень скользким -из-за воды? Или из-за крови? Я изо всех сил старался не поскользнуться.

Казалось, от окровавленных туш исходит алое свечение - на них лился поток яркого света. Вегетарианец бы не вынес подобного зрелища.

Сначала я видел только туши животных, но вскоре заметил мистера Джутинга и толстяка. Я поспешил за ними, старясь не терять их из виду.

Вдруг толстяк остановился и стал осматривать какую-то тушу. Наверное, ему было очень холодно - он дул на руки, чтобы согреть их, хотя и был в перчатках. Закончив осмотр, он похлопал по туше - она закачалась, и крюк протяжно заскрипел. Толстяк продолжил насвистывать прерванную мелодию.

Пошел дальше.

Я постепенно сокращал расстояние между собой и мистером Джутингом - не хотел слишком отставать от него. Внезапно толстяк снова остановился и нагнулся - его внимание привлекло что-то, лежавшее на полу. Я тоже остановился и попятился, чтобы он не заметил мои ноги, но в это время увидел, что мистер Джутинг подбирается все ближе к толстяку.

Тихо выругавшись, я бросился вперед. Мистер Джутинг наверняка бы мог услышать меня, но он сосредоточил все свое внимание на толстяке.

Остановившись в нескольких метрах от вампира, я достал ржавый нож. Лучшей возможности напасть на него мне может не представиться - вампир стоял, не двигаясь, неотрывно глядя на толстяка, не подозревая, что я рядом, - но я не мог напасть первым. Сначала мистер Джутинг должен наброситься на толстяка. Я не хотел верить в то, что он убийца, пока не увижу, как он нападет на несчастного рабочего. Как сказал Эвра, если я его убью, назад пути уже не будет. В таком деле ошибаться нельзя.

Толстяк долго разглядывал что-то на полу. Наконец он пожал плечами и выпрямился. Я услышал, как мистер Джутинг прошипел что-то, и увидел, что он весь напрягся. Я занес нож.

Наверное, толстяк что-то услышал - он посмотрел куда-то вверх. Не туда! Надо было оглянуться, прежде чем на него прыгнул мистер Джутинг.

Я был готов к его прыжку, но все равно промахнулся. Если бы я бросился вперед одновременно с вампиром, то мне удалось бы, взмахнув ножом, ударить туда, куда я целился - в горло. Но я замешкался, и это все изменило.

Прыгнув на вампира, я громко закричал, отчасти чтобы испугать его, отчасти потому, что сам испугался своего поступка.

Мистер Джутинг резко обернулся. Широко раскрыл глаза от удивления. Из-за того, что вампир повернул ко мне голову, он неуклюже приземлился на толстяка, и оба рухнули на пол.

Я упал на мистера Джутинга и ударил его ножом. Лезвие вспороло ему левое предплечье и глубоко проникло в плоть. Вампир взревел от боли и попытался сбросить меня. Я придавил его к полу - мистеру Джутингу в такой ситуации не могла помочь даже его вампирская сила - и отвел руку с ножом далеко назад, готовясь к последнему, смертельному удару.

Но у меня ничего не вышло. Потому что, отводя руку назад, я кого-то задел. Кого-то летевшего на нас. Кого-то, спрыгнувшего сверху. Этот кто-то громко вскрикнул и быстро откатился в сторону.

На мгновение, забыв про вампира, я обернулся, чтобы посмотреть на незнакомца. Он был похож на человека, но больше я не смог ничего разобрать, пока он не встал на ноги.

Когда незнакомец выпрямился и уставился на меня, я пожалел, что он не выкатился из этого помещения.

Выглядел он жутко: высокий, широкоплечий и какой-то раздутый. Одет весь в белое - в безупречный белый костюм, на котором, после того как незнакомец прокатился по полу, появились пятна грязи и крови.

На фоне этого белого костюма особенно жуткими казались его глаза, кожа, волосы, губы и ногти. Кожа была багрового цвета. Все остальное - темно-красного, как будто их окунули в кровь.

Я не знал, кто это или что это, но сразу понял, что передо мной - воплощение зла. Зло буквально сочилось из него, когда он стоял, мерзко ухмыляясь. Красные глаза его были полны безумия, острые, как у зверя, зубы страшно поблескивали.

Я услышал, как мистер Джутинг выругался и поднялся на ноги. Однако в эту минуту существо в белом костюме закричало и понеслось ко мне с головокружительной скоростью. Опустив голову, оно ударило меня ею в живот, да так, что у меня перехватило дыхание и потемнело в глазах.

Я отлетел назад, на мистера Джутинга и снова припечатал его к полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Даррене Шэне

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези