Читаем История одной любви (СИ) полностью

Решив что-то для себя, Лея с Айрини переглянулись и вздернули меня на ноги в четыре руки, подталкивая в сторону узкой деревянной двери, за которой обнаружилась ванная комната. Привели меня в порядок в считанные десять минут. Я лишь крутила головой и послушно поднимала то одну, то другую руку. Попробуйте сопротивляться двухметровому троллю.

Облачив меня в подобие средневекового платья бежево-зеленого цвета, Лея с Айрини наскоро причесали мои длинные волосы и заплели в аккуратную косу, после чего поспешно сопроводили вниз, где, судя по звуку, бушевал дикий зверь.

Я оставила попытки добиться вразумительных объяснений от беспокойных слуг, решив расспросить их хозяина лично, а потому послушно спустилась и замерла перед огромными резными дверями.

Интерьер замка давил темными готическими арками, мрачными гобеленами и пыльными углами. Страшно представить, что из себя представляет парадная зала.

- Ххозяин, леди Элиза, - тоненько пропищал дворецкий-пекарь, с поклоном пропуская меня вперед.

Я выдохнула и переступила через порог.

К такому меня жизнь не готовила. Если бы знала, как окажусь права в суждениях насчет хозяина замка, сбежала бы еще когда проснулась наверху.

Полутемный зал встретил мрачной тишиной и пылью.

Я вздрогнула, когда за спиной захлопнулась дверь и хотела было отдернуть штору на окне справа, чтобы пустить хоть немного света, но тут откуда-то сверху спрыгнуло двухметровое нечто, покрытое грязной шерстью, с пылающими ненавистью глазами и устрашающими клыками.

Мой крик эхом отразился от стен.

Меня сковал ужас, не позволяя броситься бежать.

Я стояла и кричала прямо в его мохнатую морду.

- Долго орать собираешься?

Голос в противовес внешности оказался мягким, певучем. Такой бывает у театральных актеров, которых можно слушать часами.

Не придумав ничего лучше, я захлопнула рот, развернулась, намереваясь сбежать, запуталась с непривычки в длинном подоле и рухнула на каменный грязный пол, больно ударившись локтем.

Зверь сложил лапы на мощной груди, недовольно засопев.

- Ккто Вы? – заплетающимся языком спросила я, чтобы хоть как-то отвлечься и успокоить колотящееся от ужаса сердце.

- Ройс, Хозяин этой обители и твой будущий муж, - расплылся в устрашающем оскале Зверь.

Это сработало, и я нервно рассмеялась. Защитная реакция организма была неожиданной, но истерику подавить не удавалось.

Понаблюдав за мной пару минут, Зверь приблизился к небольшому столику, наполнил хрустальный бокал прозрачной жидкостью, но вместо того чтобы дать выпить глоток воды, просто плеснул мне ее в лицо.

Смех оборвался. Я неуклюже поднялась, вытирая мокрые щеки.

- Уже можно говорить? – протянул Зверь, рассматривая меня из тени.

Я видела лишь его смутное очертание и горящие огнем глаза.

Жуть какая.

- Кто Вы? И что нужно от меня? Зачем я здесь? И что вообще происходит в этом замке?

- Сколько вопросов… - усмехнулся хозяин замка.

- Уверена, что хочешь услышать ответы?

Я кивнула, нервно комкая подол чужого платья.

- Что ж. Кто я и чей это замок, ты уже слышала. Повторять не вижу смысла. Что же до остального… Ты здесь, дабы выйти за меня замуж и исполнить древнее пророчество, которое…

- Это какая-то ошибка, - замотала я головой.

- Я не она, в смысле, не Элиза. Я просто Лиза и проснулась в Вашем замке, но быть здесь должна не я, а она, - путано закончила, взволновано подавшись вперед.

- Садись, - указал мне на глубокое кресло Зверь.

- Вы не понимаете, это ошибка. Мне нужно домой…

- Сядь! – рявкнул внезапно лорд, отчего все вокруг зарокотало.

Я обошла кресло, опустившись на самый краешек. Надеюсь, бешенством он не страдает.

- Запомни Элиза, я не стану повторять. Ты – оказалась здесь не случайно. Это я тебя призвал, дабы ты исполнила пророчество. И сделаю все, чтобы у тебя это вышло. Но учти, терять мне уже нечего, а потому если узнаю, что ты недостаточно стараешься… - Зверь незаметно приблизился, нависая надо мной ужасающей скалой.

- Если пророчество исполнится… Когда оно исполнится, - исправилась я, заметив, как прищурился Зверь.

- Я вернусь домой?

- Нет.

Я вздрогнула как от удара.

- Но…

- Я отдал последние магические силы дабы призвать тебя, это невозвратная магия.

Вновь пришлось прикрыть глаза, чтобы не заорать.

- Почему я?

Зверь резко оттолкнулся, отпуская подлокотники моего кресла и скрываясь в темноте.

- Ты задаешь слишком много вопросов.

- Стойте! В чем заключается пророчество?

Тишина.

- Что я должна сделать?

Но ответом мне стала приоткрывшаяся со скрипом дверь, в которую просунулась головка Ларри.

- Леди Элиза, завтрак готов.

Я поморщилась от несоответствия голоса и внешности, вылезая из кресла и отряхивая длинный подол платья.

Глупо сидеть здесь и ждать, когда хозяин замка соизволит ответить.

На кухне царило оживление.

Лея суетилась тут же, накрывая небольшой столик у очага.

- Мы решили, что будет лучше Вам позавтракать прямо здесь, леди Эльза. В столовой так мрачно, - поежилась впечатлительная троллиха.

Айрини сурово посмотрела на поваров, и я тоже перевела взгляд в их сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме