Читаем История одной любви (СИ) полностью

- Что Вы искали здесь, леди Элиза? – нарушил наше неловкое молчание хозяин замка, стоило выбраться из библиотеки в относительно безопасный коридор.

- Пророчество, что же еще, - пожала я плечами, старательно отряхивая подол, дабы не растаскивать грязь по всему замку.

- В библиотеке? – косматые брови Зверя удивленно взлетели.

Сейчас, когда он не рычал и выглядел скорее удивленным нежели рассерженным, я заметила, что глаза его перестали гореть алым, а клыки почти незаметны при разговоре. Но какой же он огромный. Я с трудом достаю макушкой до середины его груди.


- Если бы мне сказали, где именно стоить искать, мне бы не пришлось подвергать свою жизнь такой опасности, и вообще, неужели нельзя прибраться в конце концов? Зачем Вам такое количество слуг, если они даже мусор не могут убрать? – накатила запоздалая реакция после пережитого ужаса.

Я злилась. На слуг, на замок, на Зверя и на себя в первую очередь, что никак не могу найти выход из сложившейся ситуации.

Зверь никак не отреагировал на мой гнев, лишь с любопытством рассматривал, смотря сверху вниз.

- Мне кажется мы неправильно начали наше знакомство. Давайте пройдем в мой кабинет и поговорим. Хотите кофе?

Зверь оскалился в дружелюбной улыбке, предлагая мне свой локоть, за который я машинально ухватилась, дабы не споткнуться на очередной выбоине в каменном полу.

- Вам провели экскурсию? – светским тоном поинтересовался хозяин замка.

Я в который раз подивилась загадочному поведению всех вокруг.

- Да, мисса Айрини и мист Брокхельд были столь любезны показать мне основные помещения, в которых… относительно безопасно находиться.

Зверь усмехнулся моему витиеватому обозначению творящегося вокруг кошмара, распахивая одну из дверей.

- Прошу, располагайтесь, - сделал он приглашающий жест, одновременно чертя в воздухе какой-то знак.

Не успела я поинтересоваться, что он сделал, как раздался стук в дверь и появился дворецкий.

- Кофе и что-нибудь сладкое, - распорядился хозяин дома, устраиваясь в огромном кресле у камина, напротив того, где расположилась я, чуть не утонув, поскольку оно было слишком большим и глубоким для меня.

Дворецкий с поклоном вышел, оставив нас одних.

- Как я могу к Вам обращаться? - оставила я попытки устроиться поудобнее и села полубоком, опершись о подлокотник, дабы не съезжать все время.

- Лорд Ройс, либо граф ди Трейт, - склонил косматую морду Зверь.

Я естественно предпочла второе.

- Скажите, граф ди Трейт, Вы также, как и остальные не можете мне рассказать, что здесь произошло и как я могу помочь все исправить?

Зверь пару минут молчал, разглядывая меня из чего я сделала вывод, что рассчитывать на легкий путь не стоит.

- Скажем так, все, кого в той или иной мере коснулось пророчество… ограничены в свободе слова.

- Особенно Вы… - догадалась я.

- Утром Вы сказали, что на... мой призыв истратили последние магические силы, тогда как Вы позвали дворецкого? - полюбопытсовала я спустя несколько мгновений, чтобы хоть как-то прервать неуютное молчание.

- Это бытовые заклинания. Для них не требуется особых магических сил. Лишь умения и артефакты, - коротко ответил Зверь, недовольно поджав губы.

Было видно что тема ему неприятна.

Тут дверь после короткого стука распахнулась, впуская миссу Айрини и миста Брокхельда.

Пока они сервировали чайный столик, я обвела заинтересованным взглядом кабинет хозяина замка, старательно избегая смотреть на него самого. Сейчас, когда он не выглядел злым и не старался еще больше напугать, я не чувствовала страха и даже порой забывала о его специфической наружности, но стоило перевести взгляд и где-то в груди появлялся холодок.

Кабинет, как и моя спальня выглядели гораздо лучше остальных комнат. Здесь не свисали клочьями обои и мебель не рассыпалась в труху от прикосновения, но все равно до уютной домашней обстановки далеко.

Приняв из рук экономки хрупкую чашечку, дождалась, когда они с дворецким покинут кабинет и вернулась к расспросам.

- Хорошо, с пророчеством помочь мне никто не может, но в таком случае, как я узнаю, что должна делать? Знаю, что звучит несколько цинично, ведь это Ваша жизнь, но… в моем мире есть такое развлечение – квесты, которое очень популярно у людей. Группу лиц, желающих принять участие в квесте, закрывают в каком-то доме, либо нескольких комнатах, связанных друг с другом переходами, им даются какие-то начальные сведения, рассказывается история и они должны, выполняя задания и, находя подсказки, выбраться. Так вот, если рассматривать происходящее как… квест, обязательно должны быть хоть какие-то подсказки.

Я видела, что мои путанные объяснения не нравятся Зверю, ведь для него это далеко не развлечение, а ежедневный кошмар наяву, но мне так легче смириться с происходящим. В противном случае мне грозит прогрессирующая истерика и смирительная рубашка.

- Что ж, если Вы предпочитаете воспринимать это… как описанное выше развлечение, то не забывайте пожалуйста, что на кону стоит не выход из этого замка, а жизнь полутора десятков людей, включая мою.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме