Роззи посмотрела на подругу, а потом на всех остальных, и с неохотой призналась:
— Мой агент, Гарф, сказал, что с ними я похожа на деревенскую девочку. Когда мои успехи в автоспорте начали замечать, он нанял мне целую команду по стилю и макияжу.
— Чтобы они превратили тебя в сорокалетнюю тетку? — не поверила своим ушам Матти.
— Так модно.
— Кошмар у них там, не мода. — Прыснула Фло и подошла к Роззи. — Какие волосы… Вот теперь ты действительно похожа на девушку.
Все жители города закивали головами. Луиджи даже подмигнул Роззи, и она впервые смутилась.
— Вы правда так считаете? — спросила Роззи, еще раз посмотрев на свое отражение.
— Не важно, что думаем мы или твой агент, Роззи. — Сказал Рамон. — Важно, чтобы тебе самой нравилось. Не бойся быть собой. Ведь именно то, что ты чувствуешь себя во всех отношениях отлично, делает тебя привлекательной. — Мужчина с нежностью посмотрел на свою жену.
— Да, я помню, каким ты был, когда мы только встретились. Такого сумасшедшего цвета были твои волосы. Кажется почти всех цветов радуги.
— Так, ну все! — пробасил Шериф. — У нас еще куча дел. Особенно у тебя, дорогая моя. — Он строго посмотрел на Роззи. — Лошадей и кур кто кормить будет?
— Простите, командир. Я мигом!
— Погоди! — окликнула ее Матти и достала из кармана ленту. — Волосы завяжи в хвост хотя бы.
Гонщица взяла ленту со словами:
— Спасибо, но попозже. Я так давно не ходила со своими настоящими волосами… Забыла, какие они длинные и приятные на ощупь. Хочу растянуть удовольствие.
Мати улыбнулась.
Маккуин обрадовало, что никто не разобрал ее сооружение для куриц. Девушка покормила взрослых, несколько молодых петушков и цыплята клевали у нее прямо из рук. Но больше девушке не терпелось увидеть лошадей, особенно ту, рыжую. Но в конюшне уже кто-то был.
— Эй, кормить лошадей — моя работа.
Сэм высыпал ведро овса вороному жеребцу и повернулся к девушке. Роззи снова увидела замешательство в его синих глазах.
— Извини, не привычно видеть тебя со светлыми волосами.
— Да и мне тоже. Так долго носить парик… А ради чего? Чтобы угодить кому-то, но не себе. Я вспоминаю, как упрашивала стилистов не стричь мне волосы и не красить. Они пошли мне на встречу и принесли парик из настоящих волос.
Сэм поморщился.
— По мне это отвратительно.
Роззи ничего не сказала. Сэм за нее уже покормил всех лошадей. Всех, кроме рыжей кобылки.
— Она меня не взлюбила сразу. — Признался молодой человек, стоя подальше о стойла Рыжинки. — Всегда норовит укусить.
— А мы с ней сразу подружились. — Роззи насыпала овса и спокойно вошла в стойло к кобыле. — Кстати, зачем ты пришел мне помогать?
— Хотел, чтобы ты поскорее закончила. Может, покатаемся?
— Покатаемся? — переспросила Роззи, закрывая стойло.
— Да, именно. — Сэм закатил глаза. — Или знаменитые гонщики просто так не катаются?
— Нет вообще-то. Чтобы просто… А что Шериф скажет?
— Не волнуйся, он мне верит. Идем, — Сэм взял девушку за руку. У Роззи от этого прикосновения по телу побежали мурашки. Она посмотрела Сэму в глаза…
«Больше ничего в этом мире не надо, лишь бы всегда смотреть…»
Молодой человек сейчас испытывал то же самое.
«Какой красивой она становится! Какой… настоящей…»
Но вместо машины, как ожидала Роззи, Сэм выкатил из своего гаража мотоцикл. Сам парень уже успел переодеться и перед поездкой проверил уровень топлива, колеса и тормоза.
— Ну вот, все готово. Можно ехать.
— А… — осеклась Роззи, пытаясь справиться с дрожью во всем теле, — а можно так, чтобы я за рулем?
— А можно так, чтобы ты не пыталась рулить, а просто кому-то доверилась? — ответил вопросом на вопрос Сэм. — Садись, прокатимся с ветерком. — Он надел шлем, второй протянул Роззи.
Дрожащими руками гонщица взяла его, но стоило только Сэму завести мотор, как слезы градом полились у девушки из глаз. Она снова перенеслась в ту злополучную ночь, а в ушах зазвучал противный и пронзительный звук не работающих тормозов. Затем человеческий крик, удар…
— Роззи? — Сэм растерялся, увидев ее слезы. — Ты вдруг побледнела… Что случилось? — он нежно коснулся ее руки, но Роззи шарахнулась от него с воплями:
— Нет! Больше никогда…! Эта машина-убийца! — она бросила шлем на землю и бросилась в мотель, давясь рыданиями.
На обеде девушка не появилась. Матти стучалась к подруге в номер, но ей так никто и не ответил.
— Я не знаю, в чем дело. У нее тишина, только иногда слышатся всхлипы.
— Может она чего-то испугалась? — предположила Фло.
— Нет, — покачал головой Сэм, вспоминая лицо Роззи, — тут нечто большее, чем обычный страх. Надо выяснить, что именно.
Как и любой хозяин мотеля, молодой человек имел ключ от всех номеров. Он подошел к номеру Роззи постучался и, не дождавшись ответа, открыл дверь и вошел. Девушка сидела на полу спиной к Сэму, обняв ноги руками и спрятав лицо в колени.
— Искра… — ответа не последовало. — Пожалуйста, посмотри на меня.
Но Маккуин только сильнее вжалась в колени и задрожала всем телом. Тогда Сэм сел рядом и, не глядя на плачущую девушку, заговорил: