Читаем История одной поездки полностью

Игорь, проявив чудеса мужества и выдержки, терпел его не меньше часа, односложно отвечая и не отводя взгляда от угадывающегося в темноте, за иллюминатором, темного силуэта крыла и красного мигающего маячка, но в конце концов не сдержался и в кратких, но емких выражениях указал Бубе маршрут. Буба обиделся, но заткнулся.

В Омске стюардесса долго и безуспешно пыталась выгнать их из самолета, но бесконечно крепок сон пьяного русского человека, страшно выразительна краткость его языка. Усталая барышня, поразмыслив, решила приравнять их к беременным женщинам и затихла.

Леша проснулся где-то на полпути между Омском и Читой. Со вкусом покурив в туалете, пуская дым в унитаз, он вернулся в салон и оценивающим взглядом окинул соратников.

Решительной походкой подошел он к Филу и, ткнув того в плечо, предложил:

— Ну чего, по децилу?

Фил, очнувшись от полусна, потянулся, зевнул и, почесав в затылке, так же кратко согласился:

— Тащи.

Понемногу стали просыпаться и остальные; Олег, проснувшись, обреченно повел глазом, принял пластиковый стаканчик от хозяйственного Леши, выпил, крякнул и, категорически подняв ладонь, достал цветастый детектив.

Минут через двадцать по очереди раскрыли глаза и Игорь с Бубой. Игорек, легонько ткнув Бубу под ребро, кивнул головой назад. Буба секунд десять обозревал умилительную сценку: разливающие и выпивающие Леша с Филом, а рядом сосредоточенно уткнувшийся в книгу Олег.

— М-даа, смольнинка в гусарской казарме.

— Не, скорее профессор Лейпцигского университета в окружении турецких рабочих.

— Прикольно, никогда ведь не скажешь, что у них бабок раз в пять побольше.

В самом деле, хотя Олег и не был совсем уж бездарным в коммерции, а, напротив, обладал хорошим чутьем, самым важным, пожалуй, в нелегкой их профессии, но слишком уж много тратил.

Если Леше и Филу довольно было литра-другого на тихой кухоньке, под нехитрую закуску, Олег гулял в дорогих барах.

Пока остальные сколачивали капитал, он тратился на дорогие шмотки и хорошую машину.

И теперь ему, небережливому, приходилось собирать деньги на поездку в компании с двумя, а то и тремя, такими же, как он, аутсайдерами. Стремительно разбухшие цены, тарифы и взятки, объединяясь с нараставшей конкуренцией, требовали увеличения капитала.

Крутобедрая барышня с хмурой мордашкой поверх форменного кителя толкала никелированную тележку, на которой громоздились коробки с посиневшей курой, следом другая, соревнуясь в крутобедрой хмурости, щедро оделяла кофе или чаем.

Кофе, выбранный Бубой и Игорем, оказался, к удивлению, не жидкими помоями, а (реформа!) приличным растворимым и бразильским.

— Кушать будете? — мрачно спросила она у нарочито уткнувшегося в книгу Олега.

— А дадите? — поднял он голову, одарив плейбойской полуулыбкой, полунамекнув, полупредложив.

— Дадим, — растаяв, откликнулась она, протянув в ответном пасе и.

Олег, мгновенно потеряв отчего-то интерес к продолжению, то ли просто поленившись искать следующий ход, безразлично принял подносик. Девушка, нахмурясь еще сильнее, протолкала тележку дальше, снабдив выпивающих закусью.

Катящееся к заходу солнце тонуло, силясь пробиться через перистую толщу к невидимым и безлюдным таежным лесам, а может, и к сопкам, спрятанным под облаками. Громкоговорящая девушка пообещала посадку в Чите и повелела пристегнуться. Буба задумался на секунду и пристегнулся, Игорь подумал и не стал, Фил и Леша хлопнули еще по одной.

Девушка не соврала, двигатели напомнили о себе сменившейся тональностью, самолет нырнул вниз, и сразу заложило уши. Спустя минут двадцать наш авиалайнер совершил посадку в аэропорте города Чита (или Читы? А черт его знает, не помню). Мерзкий город Чита, верьте мне, мерзкий. Впрочем, относительно города я, возможно, и погорячился, но аэропорт безусловно.

Поесть нечего, за дверьми холод и сопки, а все читинцы в спортивных штанах и коротко стрижены. Осмотревшись и покурив, мои герои по очереди забежали в столовую и, повертев носами, ретировались — несъедобно. На первом этаже они встретились и, поискав, обнаружили-таки в одном из ларьков пиво, за тройную против питерской цену, оказавшееся к тому же старым и горьким.

Стоически допив теплую мерзость (и откуда только берут теплое пиво, когда на улице минус двадцать? Загадка), они дружно прокляли Читу и отправились на посадку.

Во Владивостоке дело обернулось много хуже, хотя было там потеплее и даже пиво оказалось неплохим, но их никто не встретил. Ничего не дали и поиски на огромной стоянке, разбуженные водители микроавтобусов злобно ругались, но присланы были не за ними.

— Так их женщину-мать… Где автобус? — гневно и риторически вопросил Фил.

— Не знаю, должен быть, — ответил злой Игорь и добавил сокрушенно: Так их маму и туда.

— Ты с ними точно договорился? — обратился он к привычно паникующему Бубе.

— Да точно, конечно, я же…

— Ладно, нечего здесь стоять, поехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги