Читаем История первой любви полностью

И вот теперь, едва открыв глаза, она лежала и смотрела на телефон возле кровати, гадая, проснулся ли уже Билл. Спал ли он, как убитый, или его терзали те же самые желания, которые мучили Стеф.

Она села, спустила ноги с кровати и потянулась за трубкой. Она обязана срочно сообщить результаты тестов, сказала себе Стеф. В любом случае ей придется это сделать, и сейчас она звонит вовсе не для того, чтобы услышать голос Билла и попытаться по нему угадать, какие он испытывает чувства.

Стеф набрала номер.

— Алло? — несколько резко, видно со сна, ответил Билл.

— Билл? — мягко спросила Стеф. — Надеюсь, я тебя не разбудила?

Она почувствовала, что он улыбнулся.

— Разбудила? Кто сказал, что я вообще спал этой ночью?

Стеф решила не признаваться, что у нее была та же проблема.

— Я проснулась рано и закончила обработку тестов Джеффа. Мне надо с тобой поговорить о них.

Она услышала шорох простыней и поняла, что Билл сел на кровати.

— Говори, я слушаю.

— Не по телефону, — ответила она. — Это — долгий разговор. Если я приеду, мы сможем спокойно поговорить?

Билл на мгновение задумался.

— Нет, у меня вряд ли, — наконец произнес он. — К Джеффу придет Том, и мальчишки будут весь день сновать по дому. Послушай, я обещал Эду и Вики заехать к ним после обеда, чтобы показать образцы обоев и ковровых покрытий. Почему бы нам не поехать вместе? Все дорогу мы будем с тобой одни и сможем поговорить.

Одни! От такой перспективы сердце Стеф учащенно забилось. Она представила, как будет сидеть в пикапе рядом с Биллом. Что, если он ее поцелует? А что, если нет?

— Думаю, это подойдет. Правда, сначала мне надо будет кое-что сделать. Что, если я просто заскочу за тобой и мы поедем на моей машине? Часа в три, хорошо?

— М-да, — лишь одним-единственным междометием Билл выдал свое разочарование. — Мне придется ждать тебя так долго?

Стеф почувствовала, как зарумянились ее щеки, и улыбнулась.

— Билл, это же деловой разговор.

— Да-да, конечно. Но помечтать-то я могу?

В этот миг Билл действительно мечтал о том, чтобы остаться с ней наедине и чтобы они наконец смогли закончить то, к чему сделали первый шаг тринадцать лет назад. Билл мечтал о том, чтобы и она хотела его так, как хочет се он. Они ведь уже взрослые, и отец больше не будет волноваться, ожидая се дома. Теперь они свободны, хотя, честно говоря, сам он совсем не чувствовал себя свободным.

Без четырех минут три Стеф подъехала к его дому и увидела, что Билл уже ждет ее на крыльце. Он поднялся, едва лишь автомобиль остановился, и, разминая затекшие ноги, направился к ней. Ветер шевелил его густые волосы, золотом отливавшие на солнце. Невольно Стеф залюбовалась его статной фигурой в обтягивающих синих джинсах и просторной белоснежной рубашке. В руках он держал большую сумку, повидимому, с образцами.

— Ты готов? — спросила она, выбираясь из кабины.

— Я уже весь день готов, — ответил Билл, открывая дверцу со своей стороны.

Стеф сделала вид, что не заметила в его ответе никакого подтекста.

— Надо ли предупредить Джеффа, что мы уезжаем?

Билл отрицательно качнул головой.

— Нет, я ему уже сказал. Они с Томом делают машину-карт у меня в мастерской.

Он поставил сумку на заднее сиденье и уже собирался занять место пассажира, когда Стеф протянула ему ключи.

— Веди ты, — сказала она. — Хочу еще раз просмотреть результаты тестов.

В действительности же она после бессонных ночей, после всех одолевавших ее мыслей просто не осмелилась сесть за руль и вести машину, постоянно ощущая рядом с собой Билла. Такое испытание не для нее, решила про себя Стеф. Но объяснить ему это она, естественно, не могла и сослалась на тесты.

Поменявшись местами, они уселись в машину и выехали на дорогу.

— А ты не боишься того, что Джефф будет ездить на карте? — поинтересовалась Стеф, направляя разговор в безопасное русло. — Это ведь может быть опасно'?

— Нет. Мальчишки знают правила и будут кататься лишь по пастбищу и песчаным пустошам, — Билл быстро взглянул на нее и перевел взгляд на дорогу. — Ты же знаешь, многие вещи на свете опасны. Важно лишь знать, что именно ты хочешь, и быть готовым ткнуться носом в землю, если не повезет.

Стеф отвернулась к окну, избегая его пристального взгляда.

— Мне кажется, что я почти вес время тычусь носом в землю, — вздохнула она.

— Честно говоря, я тоже. Но иногда оно стоит этого.

Стеф понимала, что оба они говорят совсем не о машинах-картах. Некоторое время они молчали. Наконец Билл осторожно спросил:

— Ты сказала, нам надо поговорить о Джеффе. Что за таинственность? Неужели дело обстоит так плохо?

Стеф почувствовала, что он взволнован, и поспешила рассеять его беспокойство.

— Нет, нет. Ничего страшного. Я просто хотела поговорить с глазу на глаз, чтобы Джефф не слышал. Иногда случается, что ребенок, видя первую реакцию родителей на информацию о его невосприимчивости к учебе, начинает стыдиться и чувствовать себя неполноценным. Я не хочу, чтобы это произошло.

— Невосприимчивость к учебе?! Реакция Билла оказалась весьма бурной, чего Стеф и опасалась.

— Да, — подтвердила она, стараясь говорить как можно спокойней. — Ты слышал термин дислексия?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги