Алистер хмыкнул, представив, как они с Элиссой будут смотреться рядом. Следующей мыслью было предложить Морриган сменить прическу, побрить Лелиану, а потом и самому последовать примеру большинства. Он заржал уже в голос, не обращая внимания на недоуменные взгляды остальных, вручил Стэну мыло и бритву и отправил в речку смыть первую грязь. А сам пошел ставить шалаши. Один для девушек, второй -- для Стэна. Подошла Лелиана, стала помогать класть лапник на готовый каркас, в четыре руки дело пошло быстрее.
Стэн вернулся на берег, Алистер дал ему кусок холстины -- завернуться пока. Ничего подходящего по размеру для великана-кунари у них не было, так что придется тому подождать, пока его вещи не просохнут. Походит до утра в хламиде, чего уж теперь. Тем более, ночи теплые.
От костра девушек уж вовсю пахло съестным, и Алистер заметил, как Стэн старается не смотреть в ту сторону.
-- Давай сперва девчонок пустим, -- сказал Алистер. -- А пока они парятся, я тебя накормлю. Да и сам бы уже не прочь.
-- Как скажешь.
Он развернулся к костру, но оттуда уже шла Морриган, неся в руках обернутый полотенцем котелок.
-- Сколько дней ты не ел?
-- Не знаю.
-- Примерно так и думала. Держи. И большего сегодня не проси, если не хочешь, чтоб не на пользу пошла еда.
От котелка шел сытный дух мясного навара.
-- Откуда мясо? -- Спросил Алистер.
-- Пес принес. То заяц... недоеденный. Но я его отмыла и куски, что пес погрыз, отрезала пред тем, как в котелок сложить. На всех бы не хватило, но одному как раз.
-- Не побрезгуешь?
Стэн брезговать не стал. Ел он с таким достоинством, что и не скажешь, будто голодал. Но Алистер видел, как подрагивает ложка в руке. Он решил не оскорблять кунари ни любопытством, ни жалостью и занялся делом -- как раз дрова прогорели окончательно, оставив раскаленные докрасна камни.
-- Девочки! Извольте в баню.
Морриган начала раздеваться, нисколько не стесняясь присутствующих мужчин. Элисса обошла вокруг сооружения, сунула внутрь нос и, когда она вынырнула обратно, выражение лица ее выглядело... неописуемым.
-- Алистер, ты колдун. Даже по-белому?
-- Ну не мог же я оскорбить высокородную тэйрну, предложив ей черную баню?
-- Еще раз вспомнишь про мое происхождение -- станешь "величеством".
-- Хорошо, больше не буду. Раздевайтесь, мы отвернемся.
Следующие четверть часа он сидел на камне, пристально изучая ближайшее дерево, и слушал девичий восторженный щебет, потом смешки, плеск воды, визг -- после раскаленного воздуха парилки вода казалась ледяной, довольные вздохи.
-- Вы всё там? -- он попытался обернуться
-- Не подглядывай!
Алистер хмыкнул, и продолжил разглядывать дерево. Если бы он был художником, то уже смог бы нарисовать его с закрытыми глазами.
-- Можно.
Он поднялся.
-- Теперь вы не подглядывайте. Пойдем, Стэн.
На самом деле, ему давно было все равно, станет ли кто-то подглядывать. Эка невидаль -- голый мужик в шрамах.
Вместе с этаким великаном в парилке было тесновато, ну да в тесноте -- не в обиде. Главное, что можно сидеть, обхватив руками колени и закрыв глаза, чувствовать, как пар обволакивает тело, унося куда-то усталость и тревогу. А потом с разбегу сигануть в реку и, вынырнув, понять, что сказки о живой воде -- не такие уж и сказки.
Потом они впятером сидели вокруг костра, завернутые в холстины, и Алистер хихикал, вспоминая картинки из книжки о древних временах. Лелиана спросила, что его так развеселило, Алистер ответил -- и хохотали они уже вчетвером, и даже Стэн улыбнулся. Потом они ели кашу -- все, кроме Стэна -- и запивали душистым травяным взваром. Потом тянули жребий, кому когда дежурить. Алистеру выпало первому. Он оделся, дождавшись, пока остальные разбредутся по шалашам, устроился на камне у реки и, кидая в воду шишки, улыбался, сам не зная, чему.
На следующий день они никуда не пошли. Во-первых, Морриган заявила, что вчера Стэн держался исключительно на "глупой гордыне", и сегодня ему надо отдохнуть -- хотя бы сегодня, иначе вскоре вся возня с его спасением окажется напрасна. Стэн ворчал, Морриган настаивала. Алистер прекратил свару, приняв сторону ведьмы. Как бы он ни недолюбливал Морриган, на болотах она показала себя искусной лекаркой. А если лекарь сказал -- лежать, значит, надо лежать. Или хотя бы сидеть и шить себе рубаху и холщовые портки, потому что старое после клетки никуда не годилось. Да, оно стало чистым, но всех прорех не залатаешь. Алистер собирался было швырнуть ветошь в огонь, но Элисса выхватила ее из рук.
-- Дай, я приберу.
-- Зачем тебе?
Девушка внезапно залилась краской. Алистер с полминуты смотрел на нее, совершенно ничего не понимая -- потом сообразил и торопливо отвернулся, смутившись сам. Услышал за спиной спокойный голос Морриган:
-- У тебя уже -- иль скоро?
-- Ну не при мужчинах же! -- сказала Лелиана.
-- А что такого? Естества к чему стыдиться?
-- Скоро, -- еле слышно прошептала Элисса.
-- Тогда пойдем, я покажу тот мох, что можно взять, чтоб кровью все кругом не пачкать.
Алистер подумал, что его пылающие уши наверняка освещают всю округу не хуже солнца.