— Мелет что-то про женщин-медиумов. Говорит, они без ума от призраков, которые при жизни были охранниками Золотых караванов. Что-то в них, дескать такое имеется… какая-то призрачная мужественность. И будто бы это так действует на медиумов… женского пола, разумеется… что они, едва вызвав призрака, сразу начинают перед ним раздева….
— Куксон, а разве бывают женщины-медиумы? — спросил Грогер, после минуты озадаченного молчания.
— Никогда о таком не слышал, — признался гоблин Куксон и снова навострил уши. — Но Мейса утверждает, есть у него знакомые дамы из медиумов, которые прямо-таки горят желанием навестить твоих, Грогер, призраков!
Тот насторожился.
— Он что, собирается пригласить их сюда? В «Омелу»?!
Грогер с тревогой оглянулся на дверь.
— Мейса говорит: пригласит их только в обмен на сведения, которыми призраки с ним поделятся, — пояснил Куксон. — Не представляю, где он раздобудет женщин-медиумов!
Он подумал:
— Хотя нет, представляю. В Веселом квартале.
— Тамошние девицы будут изображать медиумов? Но как?!
Куксон пожал плечами, почесал за ухом.
— Они, говорят, еще и не это могут. За отдельную плату, разумеется…
Он снова прислушался.
— О! Призраки! Призраки что-то отвечают!
— Наконец-то! Что?
Куксон озадаченно почесал за ухом.
— Э-э-э… кажется, советуют Мейсе пойти куда-то… посылают его в какое-то место… вместе с медиумами… гм…
Тут гоблин услышал скрип половиц, шаги, кубарем скатился с лестницы и бросился к столу. Плюхнулся в кресло, схватил пергамент и попытался придать себе сосредоточенный вид: дескать, вот, сидит гоблин, читает умные вещи им же самим написанные, размышляет, беседует с приятелем…
Появившийся Мейса взглянул на Куксона с подозрением.
— Ты подслушивал?
Тот вытаращил глаза.
— Кто? Я? Да как ты мог подумать?! Разумеется, нет! Мы тут с Грогером обсуждали кое-что… читали о потусторонних существах.
— Не ври. Ты пергамент вверх ногами держишь.
Куксон фыркнул и бросил листок на стол.
— Да! Я подслушивал. А что ты хочешь? Я — гоблин, гоблины всегда подслушивают!
Мейса недовольно хмыкнул, прошелся туда-сюда.
— Проклятые призраки, — раздосадовано пробурчал он. — Я им объяснил, что я — потомственный медиум, а слушать меня не пожелали.
— Потомственный — кто? — переспросил Грогер, на мгновение замерев с кружкой в руке.
— Неважно. Не представляю, как владельцы каравана общались с ними при жизни? Не иначе, как под заклятьем вечного терпения!
Грогер пододвинул ему полную кружку.
— Таковы все призраки: не желают со смертными общаться — и все тут. С тобой они, по крайней мере, хоть парой слов перебросились! Какой-никакой, а разговор.
Куксон припомнил эту самую «пару слов» и выразительно пошевелил ушами.
— Да уж, славный разговорец получился, — ехидно сказал он, покосившись на Мейсу. — А мы-то на тебя надеялись!
— Не хотят со мной говорить! Для меня, медиума в десятом поколении — это настоящее оскорбление, — буркнул тот, взял кружку и покосился на пергамент, исписанный ровными строчками. — Где ты научился писать таким мелким почерком, Куксон? Долго жил среди карликов?
— Дались тебе эти карлики! — огрызнулся гоблин.
Мейса отхлебнул вина, подумал.
— А ведь я собирался прекрасную иллюзию им создать: яблоневые сады и танцующие девушки. Целые толпы танцующих девушек! А они не согласились. Можно подумать, им каждый день такое предлагают!
— Видно, наслышаны о тебе, потому и не согласились, — проворчал гоблин Куксон.
— Я думал, красивые девушки — это их мечта. Люблю, знаешь, показывать людям их заветные мечтания!
— Знаю, — сухо отозвался Куксон, не глядя на «потомственного медиума». — Читал неоднократно в жалобах заказчиков.
Мейса вскочил, прошелся вокруг стола, подумал немного и решительно произнес:
— Попробую еще раз. Вырву у призраков нужные сведения! Теперь для меня это дело чести!
— «Дело чести», — фыркнул Куксон, когда мастер иллюзий исчез.
Грогер поставил на стол кружку.
— Вот увидишь, ничем хорошим это не кончится.
— Похоже на то, — согласился тот, поднялся и принялся ходить из угла в угол и прислушиваясь к звукам, доносящимся сверху. — Но путь попытается.
Минут через десять гоблин стал подумывать о том, чтобы подняться на ступеньку-другую и опять послушать: вдруг Мейсе на этот раз повезло? Но в это время наверху что-то грохнуло, словно тяжелый шкаф рухнул и Куксон мгновенно понял: не повезло.
«Потомственный медиум» сбежал по лестнице и упал в старое плетеное кресло.
— Ну? — язвительно поинтересовался Куксон. — Вырвал у призраков нужные сведения?
Мейса передернул плечами.
— Они заявили, что больше не хотят меня видеть. Но почему?! Я такую подходящую иллюзию им создал, я…
Куксон возобновил хождение по комнате.
— Не хотят видеть? О, как я их понимаю! Иной раз и я тоже… особенно, когда тебе приходит в голову ни с того, ни сего создать «подходящую иллюзию»!
— Да, у медиумов нелегкий хлеб, — признался Мейса. — Бедняга Брюнцель… он ведь у нас главный специалист по особо трудным случаям?
Грогер подлил всем вина.
— Значит, призраки ничего не скажут, — подытожил он.
— Они до ужаса напуганы, — пояснил Мейса. — Поэтому и говорить не хотят: опасаются лишнее сболтнуть.