— Чего им бояться? — задумчиво пробормотал Куксон. — Кого? Людей или кого-то вроде нас — гоблинов, оборотней да сильфов — привидения не опасаются, охотников на призраков в расчет не берем, их в городе сейчас нет….
Он умолк, размышляя.
— А потустороннее существо, о котором болтал чучел? — тихо спросил Грогер. — Может, из-за него они держат рот на замке?
Мейса отодвинул кружку подальше.
— Хоть призраки и не стали говорить со мной… не могу поверить, что они не клюнули на байку о женщинах-медиумах! — перебил он сам себя, потом махнул рукой и вернулся к разговору:
— Я кое-что узнал.
Куксон опустил пергамент.
— Узнал? Как?
Мейса принялся шарить в карманах.
— Заглянул в комнаты ачури и бирокамия. В каморке Кураксы ничего особенного не обнаружил, зато в комнате Гимальта нашел вот что.
Куксон пригляделся: на ладони Мейсы лежали крошечный осколок стекла и маленькая сушеная веточка.
— Стекло. А это что? — гоблин взял веточку и принюхался. — Никак, полынь?
— Полынь и стекло, — удивленно проговорил Грогер, рассматривая находки. — Полынь и стекло…
— Ничего на ум не приходит? — поинтересовался Мейса. — Куксон, уж ты-то должен сообразить!
Гоблин Куксон вытаращил глаза.
— Бирокамий проводил обряд?! Он кого-то вызывал?
— Похоже на то.
Куксон оглянулся по сторонам, на темные тени, что таились в углах.
— Но… кого?
Ему никто не ответил.
— Думаете, этот «кто-то» его и убил? — шепотом продолжил Куксон.
Мейса положил на стол крошечный осколок, блеснувший, словно бриллиант.
— Вполне возможно, если Гимальт что-то напутал в ритуале. Он ведь не был практикующим магом, так что мог и ошибиться. А в ритуалах вызова любая ошибка — смерть!
Грогер покрутил в пальцах веточку полыни.
— Кого же он хотел вызвать? — задумчиво пробормотал он.
Мейса посмотрел на одного гоблина, потом — на другого.
— Похоже, того, кому нужны жизни неумирающих.
Куксон обхватил голову руками.
— Проклятье! Значит, это не заурядный дух, а существо посерьезней!
Зачем, зачем ему понадобилось кого-то вызывать?! — Куксон помянул про себя нехорошим словом Гимальта. — Вот узнать бы: зачем? Эх, если бы Брюнцель здесь был!
Мейса развел руками.
— Куксон, если вызванное существо уничтожило Гимальта окончательно, даже Брюнцель не поможет.
— Знаю, знаю, — забормотал Куксон, лихорадочно размышляя. — Ты прав, ты прав…
Грогер поднялся, подошел к очагу.
— Кому могут понадобиться жизни неумирающих?
Мейса на мгновение задумался.
— Сильному некроманту, черному магу, кому-нибудь из чернокнижников, — начал он перечислять, загибая пальцы.
— Если бы кто-то из них находился сейчас в Лангедаке, в нашей Гильдии об этом бы знали! — перебил Куксон. — Такие личности всем известны! Его милость маг Хронофел еще лет десять назад подписал указ…
— Погоди ты со своим указом, — отмахнулся Мейса. — Чернокнижники и некроманты тут не при чем, их ритуалами не вызывают. Да они и не потусторонние существа.
Он подбросил дров в огонь.
— Тогда кто? — тревожно спросил Куксон, лихорадочно перебирая в уме всевозможные варианты. — А, может, все-таки кто-нибудь из постояльцев? — он с надеждой посмотрел на Грогера. — Ну, знаешь: убийца, разбойник с большой дороги… прикончил бирокамия и ачури, чтобы поживиться чужим имуществом…
— Какое у них имущество? — вздохнул Грогер. — Да, кроме того, ты ведь и сам знаешь, что простой разбойник с большой дороги неумирающих вряд ли сможет прикончить.
— Да, да… а ты, Мейса, что думаешь?
Мастер иллюзий не ответил: он сосредоточенно размышлял.
Куксон вскочил с места и забегал по комнате.
— Кто же это? — забормотал он. — Кто? Кто?
Поганки на окне вдруг оживились.
— Куксон, — на разные голоса запищали они. — Не хочешь съесть грибочек? Очень помогает при…
— Отвяжитесь!
— Не хочешь, как хочешь. Спросить нельзя, что ли?
Куксон пробежался туда-сюда и остановился перед Мейсой.
— Вот что. Я немедленно отправляюсь в Ведомство: покопаюсь в библиотеке, поспрашиваю дежурных магов, может, выясню что-нибудь. Главное — узнать, кого можно вызвать подобным ритуалом, а завтра утром посоветуюсь с… слышишь меня, Мейса? Мейса! Ты что, заснул?!
Тот тряхнул головой.
— Нет, я думаю.
— Думает он! — язвительно воскликнул гоблин. — И что надумал?
Мейса ответил не сразу.
— Первое, что приходит на ум, — медленно проговорил он, когда Куксон уже потерял всякое терпение. — Тульпа. Молите небеса, чтобы это была не она!
Куксон так и замер с открытым ртом. По спине прошел холодок, будто сквозняком потянуло из открытой двери.
— Тульпа?!
Мейса кивнул.
— Грогер, как были убиты бирокамий и ачури?
— Им перерезали горло. Чем-то, похожим на очень острый нож.
— Острый нож, — пробормотал гоблин Куксон, соображая. — Возможно, это был не нож, а…
— Коготь тульпы, — подсказал Мейса. — Он острее бритвы. Может, было так: бирокамий вызвал тульпу, но что-то не заладилось, она вышла из повиновения и убила его.
Грогер подошел к столу, отодвинул стул и сел.
— Вызывать тульпу — чистой воды самоубийство, — продолжал Мейса. — Я, признаться, никогда не слышал, чтобы кто-то на такое отважился. Не понимаю, как обычный бирокамий решился?
Куксон, бегая из угла в угол, только рукой махнул.