Читаем "История Ричарда III" как исторический источник (СИ) полностью

Прекращая наш далеко не полный обзор точек зрения на "Ричарда III" Мора, необходимо заметить, что литературные достоинства не являются чем-то чуждым историческим произведениям. Равно нельзя требовать от историка совершенной индифферентности к окружающим его социальным условиям. Важно определить авторский замысел, то, как сам писатель оценивал избранный им жанр. Для суждений об этом у нас, к несчастью, нет иных данных, кроме самого произведения. На одной из страниц английского варианта "Истории" можно прочесть такое высказывание Т. Мора: "Однако пора вернуться к развитию этой истории..." Еще яснее латинский текст: "Однако же я возвращаюсь к истории..." {RIII, p. 9.} В другом месте {RIII. P. 82-83.} Мор говорит о намерении продолжать свой труд и описать времена правления Генриха VII или хотя бы составить краткий очерк "истории" самозванца Перкина Варбека {Подробнее о Перкине Варбеке см. прим. 111 в разделе "Комментарии".}. Итак, великий гуманист мыслил свой труд не как нравственный памфлет или прозаическую драму, а как историческое сочинение. Более того, в момент его написания он, очевидно, имел самые серьезные намерения продолжать работу в историческом плане, распространить повествование на период правления первого Тюдора и выступавшей против него баронской оппозиции, которая в своей борьбе с правящим монархом использовала различных марионеток вроде П. Варбека. Недаром один из биографов Т. Мора в XVI в., скрывший свое имя под псевдонимом Ro. Ba., сообщает, что тот "написал также книгу истории Генриха VII" {Ro Ba. The Life of Sir Thomas More. The Early English Text Society. The Original Series, 1950, N 222, p. 95.}. Материалы Мора к истории П. Варбека цитировал известный антиквар и историк времен Елизаветы Тюдор - Д. Кэмден {Ibid., p. 96; cp. p. 324-325.}.

У читателей XVI в. существовало мало сомнений, что труд Т. Мора история в полном смысле этого слова. Один из черновых вариантов "Ричарда III" оказался в 1543 г. включенным в виде прозаического приложения к стихотворной хронике Джона Хардинга {"The Chronicle of lohn Hardyng in metre" выдержала в 1543 г. два издания.}. Издатель Ричард Грэфтон, правда, в то время не рискнул назвать автора публикации - еще был жив убийца Мора Генрих VIII. Зато в 1548 г., публикуя посмертно хронику Эдуарда Холла {E. Halle. The Union of the two Noble and Illustre families of Lancaster and York. London, 1848. В 1850 г. летопись была переиздана Грэфтоном. См. также "Список сокращений" - Hall.}, Грэфтон не только включил в ее текст моровский фрагмент, но дважды - в начале и в конце его - назвал автора {Начиная изложение событий времени правления Эдуарда V, Грэфтон замечает: "Время этого короля с некоторой частью правления короля Ричарда III, как это будет указано в примечании, сделанном в надлежащем месте, было описано сером Томасом Мором". После рассказа об убийстве детей Эдуарда следует такая пометка: "От начала правления Эдуарда V до сих пор принадлежит перу сэра Томаса Мора".}.

В 1557 г. Уильям Рэстел, издавая свою копию рукописи Мора, также назвал ее "историей" {Заголовок издания 1557 г. начинается словами: "The History of King Richard the Third..." - RIII. Introduction by R. S. Sylvester, p. XXVII.}. Первое издание латинского варианта работы Т. Мора, увидевшее свет в 1565-1566 гг. в Лувене, озаглавлено: "Historia Richardi Regis Angliae eivs nominis Tertii, per Thomam Morum, Londinensis civitatis iam tvm vicecomitem conscripta, annvm circiter M.D.XIII".

Моровскую версию событий, скорректированную в соответствии с "образцовым изданием" Рэстела, помещали в свои хроники Грэфтон (1573) {R. Grafton. Chronicle, or History of England", v. I, II. London, ed. H. Ellis, 1809.}, Холиншед (1577) {"R. Holinshed's Chronicles of England, Scotland and France", v. III. London, 1809, p. 266 ff.}, Стау {Стау включил фрагмент Мора в две свои работы. См. "Список сокращений" - Stow.}.

"Историей" называли труд Т. Мора его биографы XVI в. Так, Томас Стэплтон писал в 1588 г.: "Он написал затем, примерно в то же время (как "Утопию". - Е. К.), историю короля Ричарда..." {"Scripsit porro eodem fere tempere historian" Richardi Regis..." Цит. по: "The English Works...", p. 30.} Первый британский библиограф Джон Бэйл, епископ Оссри, во втором издании своего "Каталога знаменитых писателей" ("Scriptorum illustrium catalogus") причислил к творениям Мора "Историю Эдуарда V" {Название "История Эдуарда V" вместо "История Ричарда III" фигурирует в ряде других случаев, даже в изданиях сравнительно недавнего времени. Например, в "The Camelot Series" сочинение Мора увидело свет под таким заголовком: "Historie of the pittiful Life and unfortunate Death of Edward the Fifth and then Duke of York". - "Utopia and History of Edward V". London, ed. M. Adams, 1961.}.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже