Читаем История Рима полностью

Демонстрируя свою приверженность всему римскому, Катон, одна­ко, подобно многим, не избежал влияния греческой культуры. «Еще совсем молодым, — рассказывает Плутарх, — Катон служил под началом Фабия Максима — как раз в ту пору, когда тот взял город Тарент; там он пользовался гостеприимством одного пифагорейца по имени Неарх и старался усвоить его учение. Слушая речи этого человека (примерно так же рассуждал и Платон) о том, что наслаж­дение — величайшая приманка, влекущая ко злу, а тело — первая опасность для души, которая освобождается и очищается лишь с помощью размышлений, как можно дальше уводящих ее от страстей тела, — слушая эти речи, он еще больше полюбил простоту и уме­ренность. В остальном же, как сообщают, он поздно познакомился с греческой образованностью и лишь в преклонном возрасте взял в руки греческие книги, усовершенствуясь в красноречии отчасти по Фукидиду, а главным образом по Демосфену. И все же его сочине­ния в достаточной мере украшены мыслями греческих философов и примерами из греческой истории, а среди его метких слов и изрече­ний немало прямо переведенных с греческого» (там же, 2). И все же отношение Катона к ставшему модным среди римлян увле­чению греческой культурой отличалось двойственностью. Как писа­тель Катон не мог быть невосприимчив к ее плодам: его привлекали философские наставления и утонченная словесность греков, он за­читывался трудами их прославленных историков и речами ораторов, преклонялся перед знаменитыми греческими полководцами и поли­тиками старой поры — Фемистоклом, Периклом, Эпаминондом. Но как государственный деятель определенной, консервативной ориен­тации он постоянно выступал против эллинофильских тенденций и связанных с этим культурных новаций, опасаясь их разлагающего воздействия на строй римской жизни. «Катон был уже стариком, — рассказывает Плутарх, — когда в Рим прибыли афинские послы — платоник Карнеад и стоик Диоген... Сразу же к ним потянулись са­мые образованные молодые люди, которые с восхищением внимали каждому их слову... Римлянам это пришлось по душе, и они с удо­вольствием глядели на то, как их сыновья приобщаются к греческо­му образованию и проводят время с людьми, столь высоко почитае­мыми. Но Катон с самого начала был недоволен страстью к умозре­ниям, проникающей в Рим, опасаясь, как бы юноши, обратив в эту сторону свои честолюбивые помыслы, не стали предпочитать славу речей славе воинских подвигов... Он хотел опорочить Грецию в гла­зах своего сына и, злоупотребляя правами старости, дерзко возве­щал и предсказывал, что римляне, заразившись греческой ученос­тью, погубят свое могущество». Но, справедливо замечает на это Плутарх, «будущее показало неосновательность этого злого проро­чества. Рим достиг вершины своего могущества, хотя принял с пол­ною благожелательностью греческие науки и греческое воспитание» (там же, 22—23).

Марк Порций Катон был в известной степени знаковой фигурой своего времени. Примечательна именно противоречивость его жиз­ненных установок. С одной стороны, он защищал устои старорим­ской нравственности, а с другой — занимался ростовщичеством, причем, по замечанию Плутарха, «самым гнусным его видом: ссу­дой денег под залог кораблей» (с этих ссуд получали самый высо­кий процент). Проповедуя благородство земледельческого труда, его значение для укрепления духа и морали граждан, он сам, одна­ко, не чурался новейших, чисто предпринимательских занятий: ак­тивно скупал земли с пастбищами и лесами, оборудовал ремеслен­ные мастерские и не брезговал торговыми операциями. Порицая греческую образованность, он, тем не менее, не упускал случая поучиться у греков или сослаться на их авторитет. Эта видимая двойственность была характерной чертой не одного только Катона, но многих других римлян времени великих завоеваний. В этой черте, однако, не следует видеть только проявление духовной не­последовательности. В условиях стремительных сдвигов во всех сферах общественной жизни она отражала естественную осторож­ность — стремление при использовании добытого в ходе завоева­ний чужеродного культурного материала не разрушить без остатка собственной культуры и не утратить, таким образом, своей нацио­нальной идентичности.

Изобразительные искусства

В скульптуре и живописи продолжали усиливаться эллинистические влияния, начавшиеся еще в предыдущую эпоху. Их подражательный ха­рактер избавляет нас от необходимости говорить о них специально. Мас­совое появление предметов изобразительного искусства из Греции разви­вало только коллекционерство и мешало окрепнуть оригинальному рим­скому творчеству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии