– Не бойся. Еще несколько дней – и мы будем рядом с ним.
– Если он доживет…
– Он ждет нас. Он доживет.
Позже Хоукмун вышел из палатки. Оладан сидел у угасавшего костра, обхватив руками колени.
– Д’Аверка что-то давно нет, – сказал полукровка.
– Да, – отстраненно согласился Хоукмун, глядя на городские стены вдали. – Интересно, он замыслил что-то нехорошее?
– Скорее, просто бросил нас… – Оладан умолк, потому что из тени выступило несколько человек.
У Хоукмуна упало сердце, когда он увидел, что это солдаты в кабаньих масках.
– В палатку, быстрее, – велел он Оладану.
Но было уже поздно. Один из солдат-Кабанов уже заговорил с Хоукмуном, обратившись к нему на фыркающем тайном языке. Тот кивнул и вскинул руку в знак приветствия, надеясь, что этого окажется достаточно, однако тон Кабана сделался более настойчивым. Хоукмун попытался войти в палатку, однако его перехватила чужая рука.
Кабан снова заговорил. Хоукмун закашлялся, прикидываясь больным, указал на горло. Но тогда Кабан произнес:
– Я спросил тебя,
Хоукмун знал, что ни один член ордена не имеет права требовать от другого снять маску – только если заподозрит, что тот носит ее незаконно. Он шагнул назад и обнажил меч.
– Сожалею, но я не хочу пить с вами,
Оладан подскочил к нему с мечом наготове.
– Вы кто такие? – прорычал Кабан. – Почему в доспехах чужого ордена? Что здесь вообще творится?
Герцог Кёльнский сдвинул маску на затылок, открыв бледное лицо со сверкающим во лбу черным камнем.
– Я Хоукмун, – сказал он просто и бросился на ошеломленных солдат.
Вдвоем с Оладаном они забрали жизни пятерых солдат Темной Империи, прежде чем шум битвы заставил сбежаться остальных. Подъехали всадники. Со всех сторон до Хоукмуна доносились крики и взволнованные голоса. Он рубил и колол вслепую, в темноте, но скоро его схватила дюжина разных рук, древко копья ударило по затылку, и он упал на грязное поле.
Все еще оглушенный, он поднялся и встал перед рослым всадником в черных доспехах, который остановил коня в стороне от основной толпы. Сдвинув маску на затылок, Хоукмун внимательно рассматривал всадника.
– О, какая радость, герцог Кёльнский, – раздался из-под шлема глубокий музыкальный голос, сочившийся злобой и насмешкой. Голос, который Хоукмун узнал, но не сразу поверил собственным ушам. – Долгая дорога была не напрасна, – продолжал всадник, развернувшись к своему спутнику.
– Я рад, мой господин, – ответил тот. – Надеюсь, теперь я оправдан в глазах короля-императора?
Хоукмун вздрогнул, уставившись на второго всадника. Глаза его загорелись, когда он узнал шлем-маску Д’Аверка.
Осипшим голосом Хоукмун прокричал:
– Так ты предал нас? И ты тоже! Неужели все вокруг предают дело Хоукмуна? – Он силился вырваться, вцепиться в Д’Аверка, но солдаты держали его крепко.
Д’Аверк засмеялся.
– Как же ты наивен, герцог Дориан… – Он слабо закашлялся.
– Вы схватили остальных? – спросил всадник в черном. – Девушку и волосатого коротышку?
– Да, ваше сиятельство, – ответил один из солдат.
– Так ведите их в мой лагерь. Хочу внимательно их рассмотреть. Сегодня у меня на редкость удачный день.
Глава девятая
Путь на юг
Пока Хоукмуна, Оладана и Иссельду конвоировали по жидкой грязи мимо солдат, провожавших их любопытными взглядами, над лагерем собиралась гроза.
Внезапно небо перечеркнула извилистая молния, зарычал и грохнул гром. Засверкали новые молнии, освещая лагерь и реющий на ветру штандарт. Хоукмун ахнул, рассмотрев знамя, и попытался было сказать что-то своим товарищам по несчастью, но тут их втолкнули в большой шатер, где на резном троне восседал человек в маске ордена Волка, перед ним стоял Д’Аверк. Знамя над походным лагерем сообщало, что здесь находится расположение главы ордена, одного из благороднейших гранбретанцев. Это был главнокомандующий армий Темной Империи короля-императора Хуона и барон Кройдена – человек, которого Хоукмун полагал мертвым, уверенный, что убил его собственными руками.
– Барон Мелиадус! – прорычал он. – Так ты не умер под Хамаданом.
– Нет, я не умер, Хоукмун, хотя ты серьезно ранил меня. Я спасся с поля боя.
Хоукмун неприятно улыбнулся в ответ.
– Немногим из ваших это удалось. Мы вас разбили наголову.
Мелиадус повернул голову в узорчатой волчьей маске к стоявшему рядом капитану.
– Принесите цепи. Принесите много цепей, крепких и тяжелых. Наденьте их на этих псов и заклепайте. Чтобы не было никаких замков, которые можно вскрыть. Я хочу быть уверен, что на этот раз они попадут в Гранбретань.
Он встал со своего трона и спустился, всматриваясь сквозь прорези маски в лицо Хоукмуна.
– О тебе часто говорили при дворе короля Хуона, подбирая тебе особенное, изысканное, великолепное наказание, предатель. Твоя смерть займет год или даже два, и каждый миг разум, душа и тело будут корчиться от боли. Все наши изобретатели, Хоукмун, трудились ради тебя одного.
Он шагнул назад и протянул руку в латной перчатке, чтобы взять за подбородок Иссельду, лицо которой было искажено от ненависти.