– Ну, подождите минутку! – Человек в черной коже подпрыгнул, чтобы удержаться на леере «Речного ветра». – Я же хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали половину нашей работы.
Хоукмун с неохотой дождался, когда молодой человек перепрыгнет на палубу своего корабля и подойдет к ним.
– Я Пал Бьюхард, и это мой корабль, – сказал он. – Мы много недель поджидали «Речной ветер», и, может, у нас ничего бы не получилось, если бы вы не взяли на себя добрую часть команды, дав мне возможность выйти из бухты…
– Да, – сказал Хоукмун. – Что ж, больше я не хочу участвовать в пиратских разборках…
– Ты совершенно неверно оценил меня, сударь, – с живостью отозвался Бьюхард. – Потому что я как раз поклялся очистить реку от пиратских капитанов Старвела. Я их злейший враг.
Матросы Бьюхарда возвращались на свой корабль, рубя абордажные канаты. «Речной ветер» закружило на стремнине, корма уже погрузилась в воду ниже ватерлинии. Некоторые пираты прыгали за борт, однако Вальона нигде не было видно.
– Куда же подевался их вожак? – воскликнул Д’Аверк, всматриваясь в палубу.
– Да он как крыса, – отозвался Бьюхард. – Наверняка смылся, как только понял, что сегодня не его день. Вы очень сильно помогли мне, джентльмены, ибо Вальон – худший из пиратов. Я признателен вам.
И Д’Аверк, который никогда не терялся, если дело касалось политеса или его собственной выгоды, ответил:
– А мы благодарны тебе, капитан Бьюхард, – если бы ты не подоспел так вовремя, нам пришлось бы туго. Долг платежом красен. – Он учтиво улыбнулся.
Бьюхард наклонил голову.
– Спасибо. Однако, если вы позволите мне откровенно высказать свое мнение, вам требуется медицинская помощь. Вы оба ранены, одежда на вас явно не та, какую вы выбрали бы сами… Короче говоря, я почел бы за честь, если бы вы погостили на моем корабле, а потом, когда мы прибудем в порт, и в моем доме.
Хоукмун задумчиво нахмурился. Ему понравился молодой капитан.
– А в какой порт мы направляемся, сэр?
– В Нарлин, – отвечал Бьюхард. – Там я живу.
– На самом деле мы тоже направлялись в Нарлин, когда попали в плен к Вальону, – начал Хоукмун.
– Тогда тем более вам стоит отправиться со мной. Если я чем-то смогу помочь…
– Благодарю, капитан Бьюхард, – сказал Хоукмун. – Нам пригодилась бы твоя помощь на пути в Нарлин. И, возможно, по дороге ты объяснишь нам то, чего мы не знаем.
– Охотно. – Бьюхард указал на дверь под капитанским мостиком. – Прошу в мою каюту, джентльмены.
Глава шестая
Нарлин
В иллюминаторы в каюте капитана Бьюхарда они видели, как их корабль, идущий вниз по реке на полных парусах, взбивает водяные брызги.
– Если нам попадется еще одно пиратское судно, – пояснил им Бьюхард, – наши шансы на успех невелики. Потому-то мы и идем на такой скорости.
Кок принес в каюту очередные блюда и расставил на столе. Здесь было несколько видов мяса, рыба и овощи, фрукты и вино. Хоукмун старался есть помедленнее, не в силах противиться многочисленным искушениям, выставленным перед ним, – он понимал, что желудок может оказаться не готовым к такой питательной пище.
– Это праздничный пир, – жизнерадостно сообщил им Бьюхард, – ведь я много месяцев выслеживал Вальона.
– Кто такой этот Вальон? – спросил Хоукмун между глотками. – Он показался мне странным существом.
– Не похож ни на одного пирата, каких мне доводилось встречать до сих пор, – подтвердил Д’Аверк.
– Он стал пиратом по традиции, – пояснил Бьюхард. – Его предки всегда были пиратами, много столетий охотились на речные суда. Долгое время купцы платили громадные отступные капитанам из Старвела, но несколько лет назад начали противиться, и тогда Вальон снова занялся разбоем. Нас оказалось несколько человек, которые решили строить боевые корабли, похожие на пиратские, и атаковать их на воде. Я командую этим судном. Вообще-то я купец, но пришлось овладеть военными искусствами, чтобы освободить Нарлин от Вальона и ему подобных.
– И каковы ваши успехи? – поинтересовался Хоукмун.
– Трудно сказать. Вальон и прочие капитаны пиратов по-прежнему неуязвимы у себя за стеной. Старвел – это город в городе на территории Нарлина, пока что мы лишь немного сократили масштаб их бесчинств. Однако до сих пор еще не случалось глобального противостояния.
– Ты говоришь, Вальон – пират по традиции… – начал Д’Аверк.
– Ну да, его предки прибыли в Нарлин много сотен лет назад. Они обладали властью, а мы были относительно слабы. Рассказывают легенды, что предок Вальона, Ватах Герандиун, владел магией. Пираты построили стену вокруг Старвела, городского квартала, где они поселились, с тех пор там и живут.
– И чем же отвечает Вальон, когда вы нападаете на его корабли вот так, как сегодня? – Хоукмун сделал большой глоток вина.
– Он отвечает всем, чем только может, однако теперь он ходит по реке с большей оглядкой, чем прежде. Предстоит еще немало потрудиться. Я уничтожил бы Вальона физически, если бы смог. Это подорвало бы авторитет всего пиратского сообщества, я уверен, только он вечно ускользает. Он нутром чует опасность, ему всегда удается уйти раньше, чем угроза проявится в полной мере.