О «Русском лесе» и о творчестве Л. Леонова написано много книг – Ф. Власова, В. Ковалёва, Е. Стариковой, М. Лобанова, О. Михайлова, о нём писали В. Солоухин и В. Чивилихин, он яростно боролся за сохранение русского слова и за исторические памятники. Много хвалебных слов произнесено о нём, хотя раздавались и критические голоса. Приведу в заключение слова М. Щеглова из статьи «Русский лес» Леонида Леонова»:
«Есть в романе ещё некоторые художественно недостаточные решения частных проблем, неясности в разработке характеров. Но, вопреки всей излишней усложнённости, а во многом и недопустимой упрощённости и в развитии общей идеи романа и в психологической разработке отдельных персонажей, мы можем дать себе отчёт в значении поставленных Леонидом Леоновым вопросов и в том, что смертельное столкновение добра и зла, света и тьмы, счастья и горечи изображено в романе порою с большой силой. Грацианский с его «миметизмом» – это образ яркий и разящий, который поможет людям распознавать некоторые характерные формы реакции, выдающей себя за прогресс, не верить корыстолюбию и эгоизму, выдающим себя за народолюбие и идейную принципиальность. Одного этого было бы достаточно, чтобы признать «Русский лес» произведением незаурядным.
Но, кроме того, есть в романе и привлекательные, светлые образы, которые убеждают в обречённости грацианских и «грацианщины». Это делает новый роман Леонида Леонова произведением оптимистическим» (
В 1963 году вышла в свет повесть Evgenia Ivanovna.
Во второй половине ХХ века Леонид Леонов много времени посвящал публицистике, заботился не только о лесе, но и о сбережении исторических национальных ценностей. Вместе с Коненковым и Кориным Леонов написал статью «Берегите святыню нашу», опубликованную в журнале «Молодая гвардия», писал о русском языке, о Москве.
5 июня 1987 года «Литературная Россия» опубликовала интервью с Л.М. Леоновым, ответившим на злободневные творческие вопросы по телевидению. Телеведущая читала письма читателей и слушателей и по ходу спрашивала: «Как вы добиваетесь такой выразительности, ёмкости, точности фразы?», «Как рождались столь глубокие и последовательные публицистические статьи, особенно статьи «О большой щепе» и «Раздумья у старого камня»?», а Леонов отвечал:
«Я повторю то, что в таких случаях писал в своих статьях… В основе всего лежит, думается, тот факт, что когда-то при раскорчёвке предрассудков, как тогда говорилось, проклятой старины были повреждены самые важные корни, которыми тысячелетиями подряд питалась народная жизнь. Дело в том, что нельзя не признаться, наконец, в содеянных тогда многочисленных ошибках и перегибах, как было принято говорить. И перегибы эти, от которых стараемся мы излечиться сейчас, повторяемые нередко скоростным образом, порой отразились генетически на самом важном: они угнездились в каком-то гене… И оздоровление жизни, лечение этой болезни немыслимо без проникновения, без раздумий о самих генах действительности. Поверху здесь ничего нельзя сделать… Те процессы, которые казались нам временными, стали биологическими. И поэтому во имя спасения самых великих идей, спасения жизни, спасения Отечества надо думать о корнях, думать об этом самом важном, неназываемом…