Читаем История русской риторики. Хрестоматия полностью

2. Текст русской «Риторики» – по единственному списку начальной редакции, датированному мартом 1620 г.: ГИМ, Синодальное собрание, № 933, л. 374–473 об.; обычным шрифтом напечатан перевод латинского текста, полужирным шрифтом – самостоятельные добавления переводчика. Текст 2-й пространной редакции печатается также полужирным шрифтом со знаком * – он воспроизводит самостоятельные комментарии учителя на полях списка января 1622 г.

(ГИМ, собр. Щукина, № 941). Эти комментарии, как правило, были внесены в текст с припиской «О том же инако» (она дается полужирным курсивом).

Ознаменование или приказнь риторики

1. Изообретение дела[2]. Царь некто обрете землю удобну и красну и людей в ней множество. Повеле царь ту землю и в ней люди и домы их описати и изчести.

2. Чиновное различие. Потом царь повеле росписати их на многостройныя урядства: овех на духовный чин, овех купцев устрои, других же воины, иных же оратаи и прочая чиновная устроения.

3. Соединение словес. Повеле же царь им всем на земли той вкупе действом пребывати, сиречь купити и продаяти, овем же землю делати и недостатки коемуждо ближнему своему исполняти.

4. Память. Потом же приведе царь от прочих стран разумныя люди различных чинов и повеле им в той земли купити и продаяти и во своя страны отходити, от инех же стран детей и сыновцев приводе и всели в ту землю.

5. Гласомерное слово от ума. И повеле им тако пребывати всем вкупе и, кроме его повеления, никому же входити в ту землю, яко да не будет тесноты и излишния зависти и нестроения во устроенней стране той.

Четыре роди. Потом устрои в той обретенной земли царь четыре уряднейшия дела, над ними же четыре началники и подначалники постави, без них же невозможно царству тому состоятися. И овем убо повеле учити люди, друзии же судити и управляти, инем же паки советовати о всяких належащих делех в земли той, инем же пасти по повелению, овем воинствовати, инем же в миру пребывати и иная творити. Мнози же от тех овии венцы и честь и славу приимаху, друзии же осуждению и казни подлежаху. Вся же сия действоваху некия изряднейшия четыре строители, устроенныя на сие от царя во стране той и иже под ними сущия советники.

Шесть частей или статей риторских. Постави же им царь шесть градов славных и превеликих, иже и во всей вселенной славе происходити о них; в них же от многих стран прихожаху и приношаху различная сокровища и бисеры, купли и прибытки дела многаго.

Места или статьи общие. Посреде же всея земли тоя течаще река превелия и сладкопивная, от нея же пияху людие и веселяхуся и по ней путь шестоваху: ово вниз, ово же спротив реце той.

Возбуждение или воскурение сердца. Некогда же от неких стран егда прихожаху новослышанная начинания, тогда людие с великим устремлением всячески тех к себе ово ласканием, ово извещением, ово прещением примиряху и тако пребываху во устроении своем неблазнено и немятежно.

Вторыя книги о украшении слова. Егда же обогащахуся людие, облачахуся в красныя и златыя ризы и тако украшахуся людие и богатеством многим цветяху.

Наречение книзе глаголимей риторице (Предисловие)

Аз семь риторика доброглаголиваго и яснозрителнаго разумения, мною грамматика исполняется и диалектика украшается, аз связующиися с сими учении витийскую мудрость составляти научаю и бого(благо?)словесная речения ясноглаголателно вещати вразумляю. Мною пространное разумение сокращается, сокровенное ясно глаголется, и ясное паки или явное сокровенно вещается. От мене мнози ритори и ветия нарицаются и к высокому разумению наставляются, понеже коеждо разумение разделяти и разделенное собирати вразумляю, многоразличие совокупляю и в совокуплении многое разумение показую. Аз словесным мужем паче в речении силу подаваю и светлоречием украшаю, и в пременении словес приточными речении и многоразличными предложении умудряю, и в знамения и судебныя окружения и истинну и в противлении познание и изящное разумение и прочая разсуждения многомудреными разумении указую. И сего ради мнози вотще покушаются разумети моя пределы, зане в косненых и нерадивых едва вмещение бывает моему высокому указанию и различеству и собранию.

Риторика

Elementorum rhetorices libri duoPhilippi Melantonis in breuis interrogatio contracti ediscendi causa

LIBER PRIMUS DE INVENTIONE

Книги суть риторики двоипотонку в вопросех списаны скораго и удобнаго ради научения.

КНИГА ПЕРВАЯ. О ИЗОБРЕТЕНИИ ДЕЛ

(1) – Loci principales libri primi:

1. Definitio Rhetorices.

2. Genera causarum quatuor.

3. Status.

4. Partes orationis sex.

5. Loci commemunes.

6. Effectus.

(1) – Начальные места или статьи первых книг:

Перейти на страницу:

Похожие книги