Читаем История с приведениями полностью

Когда он поднял глаза, перед ним стоял Нед Роулс. Льюис, еще жуя, жестом пригласил Неда за стол. Нед ему тоже нравился; он сделал "Горожанина" интересной газетой, и теперь там печатались не только объявления о продаже домов и отчеты о вечеринках.

- Помогите мне допить это, - Льюис плеснул пива из графина в пустую кружку Неда.

- А как насчет меня? - раздался чей-то низкий голос за его плечом, и Льюис, подняв голову, увидел Уолта Хардести. Он понял, что они с Недом вышли из задней комнаты. В последнее время Хардести пропадал там целыми днями: он не мог пить на глазах у подчиненных, а пил он не меньше Омара Норриса.

- Да, конечно, Уолт. Я вас не заметил. Присаживайтесь, - Нед Роулс как-то странно смотрел на него. Льюис был уверен, что издателю не больше его хочется общаться с шерифом. Зачем он его за собой таскает? Нед придвинулся к нему, освобождая место для Хардести. Шериф все еще был в куртке, похоже, в задней комнате было холодно. Нед все еще по-студенчески носил твидовый жакет.

Тут Льюис заметил, что они оба смотрят на него странно, и сердце у него екнуло - неужели он все-таки сбил ту женщину? Может, кто-то записал его номер?

- Ну, Уолт, - сказал он. - Что-нибудь важное или вы просто хотите пива?

- Сейчас я хочу пива, мистер Бенедикт, - Хардести отпил из стакана. Ужасный день, правда?

- Да, - просто ответил Льюис.

- День кошмарный, - согласился Роулс, убирая руeой волосы со лба. - Вы плохо выглядите, Льюис. Вам нужно поехать домой и отдохнуть.

Эта реплика окончательно сбила Льюиса с толку. Если он в самом деле сбил женщину и они знают об этом, то шериф не должен отпускать его домой.

- О, дома мне не отдохнуть. Лучше быть среди людей.

- Да, все это ужасно, - сказал Роулс. - Я думаю все так считают.

- Черт, да, - Хардести налил себе еще пива. Льюис тоже подлил себе в стакан. К гитаре подключилась скрипка, и они теперь с трудом слышали друг друга. Из микрофонов доносились обрывки песни: "Не туда идешь ты, бэби... Не туда идешь..." - Я только что вспоминал детство, когда я слушал; Бенни Гудмена, - сказал он. Нед посмотрел на него n некоторым недоумением.

- Бенни Гудмена? - фыркнул Хардести. - Да, я люблю кантри, только настоящее, а не то, что играют эти сосунки. Например, Джим Ривс. Вот это я люблю.

Льюис чувствовал дыхание шерифа, отдававшее пивом и какой-то гнилью, будто он наелся помоев.

- Ну, вы моложе меня, - сказал он, чуть отодвигаясь.

- Я хотел сказать, что мне очень жаль, - вмешался Нед, и Льюис в упор взглянул на него, пытаясь понять, чего ему жаль. Хардести помахал викингу Анни, требуя еще один графин.

Льюис вспомнил что-то, что было утром и потом, во время поездки.., старые клены.., волшебный лес, который он видел с удивительной ясностью.

Не туда идешь ты, бэби, не туда идешь...

Но теперь он был не в лесу, к все равно все оставалось странным, непонятным, как в сказке..

Не туда идешь...

Хардести наклонился вперед и открыл рот. Льюис видел его налившиеся кровью глаза.

- Вот что я вам скажу. Мы нашли четырех мертвых овец. Глотки перерезаны, а крови нет. Что вы об этом думаете?

- Вы же шериф. Что вы думаете? - Льюису приходилось кричать, чтобы было слышно за грохотом музыки.

- Я думаю, что это чертовски странно, - прокричал Хардести в ответ. Чертовски странно. По-моему, ваши приятели-адвокаты что-то об этом знают.

- Не похоже, - сказал Нед. - Но мне нужно встретиться с ними, чтобы они что-нибудь написали о Джоне Джеффри для газеты. И вы, конечно, тоже.

- Написать о Джоне для "Горожанина"?

- Ну да, слов сто-двести. Что-нибудь хорошее.

- Но зачем?

- Господи, не хотите же вы, чтобы о нем говорил только Омар Норрис, Хардести прервался, открыв рот. Льюис оглянулся на Норриса - тот все еще размахивал руками среди толпы слушателей. Ощущение, что случилось что-то ужасное, не покидавшее его весь день, теперь УСИЛИЛОСЬ.

Нед перегнулся через стол и взял его за руку.

- Ах, Льюис. Я был уверен, что вы знаете.

- Меня не было весь день. Я.., а что случилось?

"Годовщина Эдварда", вдруг вспомнил он, уже зная, что Джон Джеффри мертв.

- Он прыгнул с моста, - сказал Хардести. - Сегодня утром. Похоже, умер еще до того, как ударился о воду. Это все видел Омар Норрис.

- Он прыгнул с моста, - тихо повторил Льюис. Почему-то он пожалел, что не сбил машиной ту женщину - по какой-то абсурдной причине ему показалось, что тогда Джон был бы в безопасности.

- Мы думали, Сирс или Рики сказали вам. Они согласились помочь с похоронами.

- Господи, хоронить Джона, - Льюис встал и слепо, ничего не различая сквозь внезапно нахлынувшие слезы, пошел прочь.

- Не хотите что-нибудь сообщить по этому поводу? - крикнул вслед Хардести.

- Нет. Нет. Я ничего не знаю. Мне нужно повидать остальных.

Льюис налетел на Джима Харди, сидящего за столом рядом с той же девушкой.

- Прости, Джим, - сказал он и хотел отойти, но Джим поймал его за рукав.

- Мистер Бенедикт, эта леди хочет с вами познакомиться. Она остановилась в нашем отеле.

- У меня нет времени. Надо идти, - но рука Харди не отпускала его.

- Ну, подождите. Она меня очень просила. Ее зовут Анна Мостин.

Перейти на страницу:

Похожие книги