Команда решает отказаться от задуманной акции, все медленно возвращаются по коридору, тщательно стирая отпечатки пальцев на дверях. Возвращаются на пустынную улицу. Едва перевалило за полночь. Танцини несет в руках чемодан, в котором находится газовый баллон для сварочных работ. Тут его останавливает полицейский патруль и просит показать документы. Он им объясняет:
Сразу после этой несостоявшейся попытки проникнуть в австрийское консульство становится известно, что меры безопасности усилены — в помощь охраннику дежурят два агента в гражданской одежде, полицейский патруль чаще контролирует охрану банка, а при входе теперь находится специально обученная собака без поводка.
И тем не менее в здание надо проникнуть. Назначают день, последний день празднования Масленицы — 27 февраля. Охранник не преодолел искушения и веселится на карнавале; ночной полицейский патруль после смены в 8 часов вечера заступит на дежурство только в час ночи. Как обезвредить собаку, продумал Танцини — он взял с со-оой хлороформ.
Тем временем двойной агент сделал оттиск с ключа от семнадцатой двери. Четверо из основной команды уже в 9 часов вечера проникают в комнату с сейфом. Трое прогуливаются по улице, чтобы при необходимости дать сигнал. «Медвежатник» Папини, осмотрев сейф, решает не резать его, а вскрыть замок. Ошибается — теряет час на безуспешные попытки и начинает резать сейф газовым аппаратом. Воздух наполняется удушливым газом, в комнате нечем дышать. Сейф еще не открыт, а уже прошло несколько часов. Дежурящие на улице начинают волноваться — в 23.30 намечено выехать со станции вместе с документами.
Шум карнавала постепенно стихает. Один из итальянцев, дежурящих на улице, звонит в Берн Алоизи, который специально уехал в посольство, чтобы не быть замешанным в этом деле. Тот беспокоится:
Пробил час ночи. Сейф не поддается. С минуты на минуту может прийти охранник. Но, к счастью, он опаздывает, задержался на карнавале.
И все-таки удается открыть стальную дверь сейфа. Четверо итальянских агентов заполняют два чемодана документами и спешно покидают здание.
Перед тем как выйти из кабинета Мейера, Папини прикрепляет на лампу записку:
Выходят по одному, нагруженные чемоданами с инструментом и документами. Станция рядом. В это ночное время только один поезд отправляется со станции, он вот-вот отъедет в Олтен. Танцини успевает сесть на поезд с тяжелыми чемоданами, набитыми важными документами. Подошедший контролер требует заплатить за груз — чемоданов слишком много. Танцини платит и вздыхает с облегчением, когда контролер уходит в другой вагон.
Из Олтена он держит путь в Берн. И здесь его едва не снимают с поезда из-за этих чемоданов. Контролер запросил за лишний вес багажа целых пять франков — это сумма, для эмигранта значительная. Танцини с трудом удалось наскрести нужную сумму.
Вот наконец Берн. Танцини говорит водителю такси:
Итальянское посольство в двух шагах от немецкого. Танцини звонит в посольство, но никто ему не открывает. Так он и стоит с огромными чемоданами посреди улицы, а в голове проносятся мысли о погоне и аресте. Приходится перекидывать чемоданы через посольский забор. Ну все — теперь документы в безопасном месте.
А уже занимается утро, зажигаются фонари. В 7 часов утра приходит Алоизи. Самая невероятная операция итальянской контрразведки завершена.
Чуть позже тем же утром Алоизи едет в Рим. В его дипломатическом багаже все документы, которые удалось взять из сейфа австрийского консульства в Цюрихе.
Здесь начинается другая, менее романтическая глава этой истории. Документы представляют огромную важность. Благодаря им вся австрийская разведка с ее террористическими акциями засвечена — раскрыты шифры и расшифрованны секретные документы. Точно известно, что бомбы с установленными на них часовыми механизмами ввозят в Италию некто Джорджо Карпи, дезертир 25-го кавалерийскою полка из Мантовы, и матрос-электрик Ахил Москин. Их приговаривают к расстрелу, но в 1919 году заменят срок на пожизненное заключение. Преступники отсидели один до 1937-го, другой до 1942 года, выйдя затем на свободу.